Você procurou por: täytäntöönpanokertomukseen (Finlandês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Greek

Informações

Finnish

täytäntöönpanokertomukseen

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Grego

Informações

Finlandês

yhtymäkohta täytäntöönpanokertomukseen

Grego

Σχέση με την έκθεση εφαρμογής

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

kertomuksen rakenne yhtymÄkohta tÄytÄntÖÖnpanokertomukseen

Grego

Σχέση με την έκθεση εφαρμογής

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

yhteenveto arviointitoimista sisällytetään 82 artiklassa säädettyyn vuotuiseen täytäntöönpanokertomukseen.

Grego

Σύνοψη των δραστηριοτήτων περιλαμβάνεται στην ετήσια έκθεση προόδου που προβλέπεται στο άρθρο 82.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ensimmäisen alakohdan h ja j alakohdassa tarkoitetut tiedot voidaan sisällyttää vain vuosina 2017 ja 2019 toimitettavien vuotuisten täytäntöönpanokertomusten liitteeseen sekä lopulliseen täytäntöönpanokertomukseen.

Grego

Οι πληροφορίες των στοιχείων ζ) και η) του πρώτου εδαφίου μπορούν να περιλαμβάνονται μόνο στο παράρτημα των ετήσιων εκθέσεων υλοποίησης που πρόκειται να υποβληθούν το 2017 και το 2019, καθώς και στην τελική έκθεση υλοποίησης.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

kumpikaan muista eta-maista (islanti ja liechtenstein) ei ilmaissut haluaan tulla sisällytetyksi tähän täytäntöönpanokertomukseen.

Grego

Κανένα από τα άλλα μέλη του eox (η Ισλανδία ή το Λιχτενστάιν) δεν εξέφρασε την επιθυμία να συμπεριληφθεί στην παρούσα έκθεση εφαρμογής.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ohjelman lopullisen sulkemisen olisi näin ollen perustuttava ainoastaan viimeistä tilivuotta koskeviin asiakirjoihin ja lopulliseen täytäntöönpanokertomukseen tai viimeiseen vuosittaiseen täytäntöönpanokertomukseen ilman, että on tarpeen toimittaa lisää asiakirjoja

Grego

Το τελικό κλείσιμο του προγράμματος θα πρέπει συνεπώς να βασίζεται μόνο στα έγγραφα που σχετίζονται με το τελικό λογιστικό έτος και την τελική έκθεση εφαρμογής, χωρίς να χρειάζεται να ετοιμαστούν επιπλέον έγγραφα.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

tiedot perustuvat tällä hetkellä käytettävissä oleviin tietoihin, jotka sisältyvät vuotuiseen täytäntöönpanokertomukseen vuodelta 2008. niissä viitataan kunkin toimenpiteen ja kunkin saaren käytettävissä olevaan kokonaistalousarvioon kirjattuihin määriin lukuun ottamatta erityistä hankintajärjestelmää, jonka osalta kirjauksissa on kyse jo maksetuista kokonaismääristä.

Grego

Τα στοιχεία βασίζονται στι piληροφορίε piου διατίθενται εpiί του piαρόντο στην ετήσια έκθεση εκτέλεση για το 2008 και αναφέρονται στα piοσά piου είχαν εγγραφεί στον συνολικό piροϋpiολογισό piου διατέθηκε για κάθε έτρο και για όλα τα νησιά, εκτό για το ΕΚΕ, το οpiοίο piεριλαβάνει τα συνολικά piοσά piου καταβλήθηκαν.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

d) valmistellakseen väli-ja jälkiarviointia.3. hallintoviranomaisen on vuodesta 2008 alkaen raportoitava vuosittain seurantakomitealle jatkuvasta arvioinnista. yhteenveto arviointitoimista sisällytetään 82 artiklassa säädettyyn vuotuiseen täytäntöönpanokertomukseen.

Grego

α) για να εξετάζουν την πρόοδο του προγράμματος σε σχέση με τους στόχους του μέσω δεικτών αποτελεσμάτων και, ενδεχομένως, δεικτών επιπτώσεων·

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

3. jäsenvaltioiden on liitettävä asetuksen (ey) n:o 1260/1999 37 artiklassa säädettyyn ja komissiolle vuonna 2007 toimitettavaan kor:n tukitoimia koskevaan vuosittaiseen täytäntöönpanokertomukseen jakso, joka koskee tämän asetuksen 7 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukaisesti tehtyjä siirtoja."

Grego

1. Έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2005 και, στη συνέχεια, κάθε τρεις μήνες τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές σκαφών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,744,006,230 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK