Je was op zoek naar: lentoliikennesopimusten (Fins - Sloveens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Slovenian

Info

Finnish

lentoliikennesopimusten

Slovenian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Sloveens

Info

Fins

lentoliikennesopimusten ansiosta matkustajat saivat käyttöönsä lisää lentoja.

Sloveens

eu je sklenila sporazume o civilnem letalstvu, ki bodo omogočili več letov za potnike, višje varnostne standarde in več poslovnih priložnosti.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

suhteellisuusperiaate sopimuksella muutetaan tai täydennetään kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräyksiä ainoastaan siltä osin mikä on tarpeen yhteisön oikeuden noudattamiseksi. -

Sloveens

načelo sorazmernosti sporazum bo določbe iz dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu spremenil ali dopolnil samo v obsegu, ki je potreben za zagotavljanje skladnosti s pravom skupnosti. -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

512 -jäsenvaltioiden ja paraguayn tasavallan kahdenvälisten lentoliikennesopimusten asiaa koskevat määräykset korvataan yhden yhteisön sopimuksen määräyksillä. -

Sloveens

512 -ustrezne določbe dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu med državami članicami in republiko paragvaj bodo nadomeščene z določbami v enem samem sporazumu skupnosti. -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

liikennöinnin lopettamisesta millä tahansa edellä mainitulla reitillä on ilmoitettava vähintään kuusi kuukautta etukäteen kreikan siviili-ilmailulaitoksen lentoliikenteen pääosaston kahdenvälisten lentoliikennesopimusten osastolle.

Sloveens

letalski prevoznik mora o kakršnem koli namenu, da preneha zračne prevoze na kateri koli od zgoraj navedenih prog, najmanj šest mesecev pred ustavitvijo zračnih prevozov uradno obvestiti oddelek za dvostranske sporazume o zračnem prometu v direktoratu za zračni promet pri upravi za civilno letalstvo.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

kyseisessä päätöksessä mainitaan tarvittaessa luvan voimassaoloaika, lentojen vuoroväli, kaluston enimmäiskapasiteetti ja kaikki muut kahden-tai monenvälisten lentoliikennesopimusten perusteella sovellettavat vaatimukset.

Sloveens

ta odlok natančno določa, kjer je to primerno, trajanje veljavnosti dovoljenja, pogostnost prevozov, največjo zmogljivost zrakoplovov in kateri koli drug pogoj, naložen v skladu z dvo-ali večstranskimi dogovori o zračnih prevozih.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

toteavat, että euroopan yhteisön tarkoituksena ei näiden neuvottelujen yhteydessä ole lisätä euroopan yhteisön ja romanian välisen lentoliikenteen kokonaismäärää taikka vaikuttaa lentoliikenteen harjoittajien ja romanian lentoliikenteen harjoittajien väliseen tasapainoon tai neuvotella muutoksia voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten liikenneoikeuksia koskeviin määräyksiin,

Sloveens

ob ugotovitvi, da evropska skupnost v okviru teh pogajanj nima namena vplivati na skupni obseg zračnega prometa med evropsko skupnostjo in romunijo ter na ravnovesje med letalskimi prevozniki skupnosti in letalskimi prevozniki romunije ali se pogajati za spremembe določb obstoječih dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu v zvezi s prometnimi pravicami –

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

toteavat, että euroopan yhteisön tarkoituksena ei näiden neuvottelujen yhteydessä ole lisätä euroopan yhteisön ja albanian tasavallan välisen lentoliikenteen kokonaismäärää taikka vaikuttaa yhteisön lentoliikenteen harjoittajien ja albanian tasavallan lentoliikenteen harjoittajien väliseen tasapainoon tai neuvotella muutoksia voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten liikenneoikeuksia koskeviin määräyksiin,

Sloveens

ob ugotovitvi, da evropska skupnost v okviru teh pogajanj nima namena vplivati na skupni obseg zračnega prometa med evropsko skupnostjo in republiko albanijo ter na ravnovesje med letalskimi prevozniki skupnosti in letalskimi prevozniki republike albanije ali se pogajati za spremembe določb obstoječih dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu v zvezi s prometnimi pravicami –

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

329 -toissijaisuusperiaate ehdotus perustuu täysin neuvoston myöntämiin ”horisontaalisiin valtuuksiin” ottaen huomioon yhteisön oikeuden ja kahdenvälisten lentoliikennesopimusten soveltamisalaan kuuluvat asiat. -

Sloveens

329 -načelo subsidiarnosti predlog je v celoti osnovan na „horizontalnem pooblastilu“, ki ga podeli svet ob upoštevanju vprašanj, obseženih v pravu skupnosti in dvostranskih sporazumih o zračnem prevozu. -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

tunnustavat, että euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja albanian tasavallan kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräykset, jotka ovat euroopan yhteisön oikeuden vastaisia, on saatettava sen mukaisiksi, jotta euroopan yhteisön ja albanian tasavallan väliselle lentoliikenteelle voidaan luoda vankka oikeusperusta ja liikenteen jatkuvuus voidaan taata,

Sloveens

ob priznavanju, da bi se morale določbe dvostranskih sporazumov o zračnih prevozih med državami članicami evropske skupnosti in republiko albanijo, ki so v nasprotju z zakonodajo evropske skupnosti, popolnoma uskladiti s to zakonodajo, z namenom vzpostaviti trdno pravno podlago za zračne prevoze med evropsko skupnostjo in republiko albanijo in ohraniti stalnost takih zračnih prevozov;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

1. tämän sopimuksen määräykset ovat ensisijaisia suhteessa assosioituneiden osapuolten ja euroopan yhteisön, ey:n jäsenvaltioiden, norjan tai islannin välillä sekä assosioituneiden osapuolten välillä voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten ja/tai -järjestelyjen asianomaisiin määräyksiin.

Sloveens

začetek veljavnosti1. podpisnice ta sporazum ratificirajo ali odobrijo v skladu z lastnimi postopki. listine o ratifikaciji ali odobritvi se deponirajo pri generalnem sekretariatu sveta evropske unije (depozitar), ki o tem uradno obvesti vse druge podpisnice in mednarodno organizacijo civilnega letalstva.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,765,610,450 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK