Je was op zoek naar: écueils (Frans - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

Écueils

Arabisch

التحديات

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

viii. principaux écueils

Arabisch

ثامنا - المخاطر الرئيسية

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

e. promesses et écueils

Arabisch

هاء - الدوافع والحواجز

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on est dans les écueils !

Arabisch

يجب أن نواكب الموجة يابنى ابتعد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

risque d'écueils, de cargos...

Arabisch

اصطدم بالشاطئ اقطع خطوط الملاحة البحرية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les écueils sont multiples et divers.

Arabisch

4 - إن التحديات كثيرة ومتنوعة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

vous avez su nous éviter de redoutables écueils.

Arabisch

وقدتنا بعيدا عن بعض الصخور المريعة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cependant, nous devons éviter certains écueils.

Arabisch

ومع ذلك، لا بد لنا من تجنب بعض العثرات.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il y aura probablement des écueils sur la route.

Arabisch

وقد تكون هناك بعض المطبات على طول الطريق.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les principaux écueils à éviter sont les suivants:

Arabisch

والشواغل الأولى في هذا الصدد هي:

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le voyage s'est révélé être semé d'écueils.

Arabisch

ثم تبين أن الطريق مليء باﻷشواك واﻷحجار.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les écueils que va devoir déjouer la conférence sont divers.

Arabisch

35 - واستطرد قائلا إن التحديات التي تواجه المؤتمر هي تحديات متنوعة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le programme se heurte actuellement aux écueils ci-après :

Arabisch

50 - وتشمل التحديات الرئيسية التي يواجهها تنفيذ البرنامج حاليا ما يلي:

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et ces écueils mettent grandement en péril notre sécurité collective.

Arabisch

وهذا المأزق يمثل خطراً شديداً يهدد أمننا الجماعي.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces deux écueils doivent l'un et l'autre être évités.

Arabisch

وينبغي تجنب كل من هذين الخطرين.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pourtant, il existe des écueils potentiels qui doivent être gérés avec prudence.

Arabisch

غير أن هناك محاذير محتملة تتطلب إدارة رشيدة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la faiblesse des infrastructures et des écueils continuent de freiner la facilitation du commerce.

Arabisch

كما أن تيسير التجارة لا تزال تعرقله أوجه القصور والاختناقات في البنى الأساسية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

lors de la planification de l'audit, le bsci a distingué deux principaux écueils.

Arabisch

2 - وعند التخطيط لعملية المراجعة، حدد المكتب فئتين رئيسيتين من المخاطر.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cependant, il existe des écueils de taille pour parvenir à l'objectif escompté.

Arabisch

82- بيد أن هناك عقبات كبيرة أمام تحقيق الهدف المنشود.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

g) quels sont les avantages et les écueils potentiels associés à la facilitation des échanges?

Arabisch

(ز) ما هي الفوائد والمزالق المحتملة المرتبطة بتيسير التجارة؟

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,682,549 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK