Results for écueils translation from French to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

Écueils

Arabic

التحديات

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

viii. principaux écueils

Arabic

ثامنا - المخاطر الرئيسية

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

e. promesses et écueils

Arabic

هاء - الدوافع والحواجز

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on est dans les écueils !

Arabic

يجب أن نواكب الموجة يابنى ابتعد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

risque d'écueils, de cargos...

Arabic

اصطدم بالشاطئ اقطع خطوط الملاحة البحرية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les écueils sont multiples et divers.

Arabic

4 - إن التحديات كثيرة ومتنوعة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous avez su nous éviter de redoutables écueils.

Arabic

وقدتنا بعيدا عن بعض الصخور المريعة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cependant, nous devons éviter certains écueils.

Arabic

ومع ذلك، لا بد لنا من تجنب بعض العثرات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y aura probablement des écueils sur la route.

Arabic

وقد تكون هناك بعض المطبات على طول الطريق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les principaux écueils à éviter sont les suivants:

Arabic

والشواغل الأولى في هذا الصدد هي:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le voyage s'est révélé être semé d'écueils.

Arabic

ثم تبين أن الطريق مليء باﻷشواك واﻷحجار.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les écueils que va devoir déjouer la conférence sont divers.

Arabic

35 - واستطرد قائلا إن التحديات التي تواجه المؤتمر هي تحديات متنوعة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le programme se heurte actuellement aux écueils ci-après :

Arabic

50 - وتشمل التحديات الرئيسية التي يواجهها تنفيذ البرنامج حاليا ما يلي:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ces écueils mettent grandement en péril notre sécurité collective.

Arabic

وهذا المأزق يمثل خطراً شديداً يهدد أمننا الجماعي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces deux écueils doivent l'un et l'autre être évités.

Arabic

وينبغي تجنب كل من هذين الخطرين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pourtant, il existe des écueils potentiels qui doivent être gérés avec prudence.

Arabic

غير أن هناك محاذير محتملة تتطلب إدارة رشيدة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la faiblesse des infrastructures et des écueils continuent de freiner la facilitation du commerce.

Arabic

كما أن تيسير التجارة لا تزال تعرقله أوجه القصور والاختناقات في البنى الأساسية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lors de la planification de l'audit, le bsci a distingué deux principaux écueils.

Arabic

2 - وعند التخطيط لعملية المراجعة، حدد المكتب فئتين رئيسيتين من المخاطر.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, il existe des écueils de taille pour parvenir à l'objectif escompté.

Arabic

82- بيد أن هناك عقبات كبيرة أمام تحقيق الهدف المنشود.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

g) quels sont les avantages et les écueils potentiels associés à la facilitation des échanges?

Arabic

(ز) ما هي الفوائد والمزالق المحتملة المرتبطة بتيسير التجارة؟

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,760,177,569 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK