Вы искали: écueils (Французский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

Écueils

Арабский

التحديات

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

viii. principaux écueils

Арабский

ثامنا - المخاطر الرئيسية

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

e. promesses et écueils

Арабский

هاء - الدوافع والحواجز

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on est dans les écueils !

Арабский

يجب أن نواكب الموجة يابنى ابتعد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

risque d'écueils, de cargos...

Арабский

اصطدم بالشاطئ اقطع خطوط الملاحة البحرية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les écueils sont multiples et divers.

Арабский

4 - إن التحديات كثيرة ومتنوعة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous avez su nous éviter de redoutables écueils.

Арабский

وقدتنا بعيدا عن بعض الصخور المريعة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cependant, nous devons éviter certains écueils.

Арабский

ومع ذلك، لا بد لنا من تجنب بعض العثرات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y aura probablement des écueils sur la route.

Арабский

وقد تكون هناك بعض المطبات على طول الطريق.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les principaux écueils à éviter sont les suivants:

Арабский

والشواغل الأولى في هذا الصدد هي:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le voyage s'est révélé être semé d'écueils.

Арабский

ثم تبين أن الطريق مليء باﻷشواك واﻷحجار.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les écueils que va devoir déjouer la conférence sont divers.

Арабский

35 - واستطرد قائلا إن التحديات التي تواجه المؤتمر هي تحديات متنوعة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le programme se heurte actuellement aux écueils ci-après :

Арабский

50 - وتشمل التحديات الرئيسية التي يواجهها تنفيذ البرنامج حاليا ما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et ces écueils mettent grandement en péril notre sécurité collective.

Арабский

وهذا المأزق يمثل خطراً شديداً يهدد أمننا الجماعي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces deux écueils doivent l'un et l'autre être évités.

Арабский

وينبغي تجنب كل من هذين الخطرين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pourtant, il existe des écueils potentiels qui doivent être gérés avec prudence.

Арабский

غير أن هناك محاذير محتملة تتطلب إدارة رشيدة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la faiblesse des infrastructures et des écueils continuent de freiner la facilitation du commerce.

Арабский

كما أن تيسير التجارة لا تزال تعرقله أوجه القصور والاختناقات في البنى الأساسية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lors de la planification de l'audit, le bsci a distingué deux principaux écueils.

Арабский

2 - وعند التخطيط لعملية المراجعة، حدد المكتب فئتين رئيسيتين من المخاطر.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, il existe des écueils de taille pour parvenir à l'objectif escompté.

Арабский

82- بيد أن هناك عقبات كبيرة أمام تحقيق الهدف المنشود.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

g) quels sont les avantages et les écueils potentiels associés à la facilitation des échanges?

Арабский

(ز) ما هي الفوائد والمزالق المحتملة المرتبطة بتيسير التجارة؟

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,069,477 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK