Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de quoi ?
worüber?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- de quoi ?
"auf was?!"
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
pas de quoi donc se réjouir.
dies ist kein erfreuliches ergebnis.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
-- et de quoi?...
»was fehlte dir denn? ...
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voilà de quoi
es muß aber deutlich werden, daß dies nicht nur anekdoten sind.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
, faute de quoi
anderenfalls sucht
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne sais pas de quoi vous parlez.
ich weiß nicht, wovon sie sprechen.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
de quoi, concrètement?
ich möchte mich heute auf zwei prioritäten konzentrieren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- de quoi, madame?
»um was denn, gnädige frau?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de quoi l'europe
worauf kann europa besonders stolz sein?"
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
c'est bon, pas de quoi s'inquiéter.
alles in ordnung, nichts beunruhigendes.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de quoi parle-ton?
inhalte und ziele
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de quoi s'agit-ii?
worum geht es?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
monsieur blak, je ne sais pas de quoi vous parlez.
in rechtlicher hinsicht handelt es sich um einen neuen bereich, der in den nationalen gesetzen verschiedener mitgliedstaaten nicht spezifisch geregelt ist.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
leurs propos n'avaient pas de quoi décevoir.
kostopoulos (ni). - (gr) frau präsidentin!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
– voici de quoi payer. »
»hier habt ihr etwas zum bezahlen.«
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bien souvent, les gens ne savent pas de quoi ils parlent.
es wäre an der zeit, daß wir in diesem parlament konsequent sind.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de quoi attirer l'attention !
ein hingucker!
Laatste Update: 2012-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
• de quoi s'occupent-ils?
unternehmenserfolge erfordern nicht nur eine gute ware, sondern auch erfahrung und schulung in vielen bereichen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il n'y a pas de quoi s'inquiéter à ce sujet.
wie wird wohl der erste ruf nach menschenrechten in einem asean-land im fall von vietnam interpretiert werden?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: