Je was op zoek naar: bah écoté je te dit je veux pas ok cas toi (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

bah écoté je te dit je veux pas ok cas toi

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

suis désolé si je vous ai dit je te aime mon ami, je ne veux pas vous quereller. suis désolé mon ami !!!!

Engels

am sorry if i told you i love you my friend, i don't want to quarrel you. am sorry my friend !!!!

Laatste Update: 2015-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

15:16 mais s'il te dit: je ne veux pas te quitter , s'il t'aime, toi et ta maison, s'il est heureux avec toi,

Engels

15:16 and it shall be, if he say unto thee, i will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en y allant, il me dit : « je ne veux pas que tu périsses, mais je veux te sauver, et c'est ta dernière chance.

Engels

on our way he said: “i do not want you to perish but to save you and this is your last chance.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il lui dit: «je te donnerai tout ce pouvoir, et la gloire de ces royaumes, car cela m'appartient et je le donne à qui je veux.

Engels

and he said to jesus, «i can give you power over all the nations and their wealth will be yours, for power and wealth have been delivered to me and i give them to whom i wish.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

16 toutefois si ton esclave te dit: je ne veux pas sortir de chez toi, —parce qu’il t’aime, toi et ta maison, et qu’il se trouve bien chez toi, —

Engels

16 but if your servant says to you, "i do not want to leave you," because he loves you and your family and is well off with you,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

6 et lui dit: je te donnerai toute cette puissance, et la gloire de ces royaumes; car elle m'a été donnée, et je la donne à qui je veux.

Engels

6 and the devil said unto him, all this power will i give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever i will i give it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

15:16 si ton esclave te dit: je ne veux pas sortir de chez toi, -parce qu`il t`aime, toi et ta maison, et qu`il se trouve bien chez toi, -

Engels

15:16 it shall be, if he tell you, i will not go out from you; because he loves you and your house, because he is well with you;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu dis : « je n´ai pas assez. » dieu te dit : « je te donnerai tout dont tu as besoin. » philippiens 4:19.

Engels

you say, "i haven't got enough." god says to you,"i will give you everything which you need." philippians 4:19

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

avant que ton péché secret ne te dévore complètement dans une immense flamme, le seigneur vient à toi et te dit : « je suis le dieu de grâce, et je veux te sortir de là. maintenant, détourne-toi de ton péché et obéis à ma parole. »

Engels

this is when the holy ghost knows your sin is about to bring you to ruin. yet, before your secret lust bursts into a consuming flame, the lord comes to you and says: "i am the god of grace, and i want to deliver you out of this. now, turn from your sin.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

si malalaia joya est un exemple du nouvel afghanistan, omar l’est aussi. c’est un garçon dont j’ai fait la connaissance lorsque les taliban étaient encore en place, et qui a dit: «je veux vivre: ce n’est pas seulement pour les femmes que je me bats contre les taliban, c’est aussi pour moi-même, parce que je ne veux pas porter de barbe et que je veux écouter de la musique».

Engels

if malalaia joya is an example of the new afghanistan, so too is omar, a boy i got to know when the taliban were still there, and who said: ‘i want to live: it is not only for the women that i am fighting against the taliban, it is also for myself, because i do not want to have a beard and i want to listen to music.’

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,734,381,211 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK