Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je ne me lasse jamais de danser.
i never get sick of dancing.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de danser!
to dance!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
surtout, ne cessez jamais de prier avec ferveur.
especially, don't ever cease fervently praying.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on n'arrête plus de danser!
the beat never stops!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et surtout jamais, jamais, jamais de chemin tout tracé.
and for sure never, never, never a perfectly blazed trail.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et surtout jamais, jamais, jamais de chemin tout tracé.”
et surtout jamais, jamais, jamais de chemin tout tracé.”
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle a envie de danser.
she wants to dance.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pour le plaisir de danser !
in the house!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle avait envie de danser.
she felt like dancing.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
surtout, n’ayez pas peur de rêver grand et ne doutez jamais, jamais de vous-même.
above all, don’t be afraid to dream big and never, ever doubt yourselves.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
et peu importe où il va, il n’arrête jamais de bouger, de danser et de chanter!
back and forth, and to and fro, nicholas can't take much more of this running around, but what is he to do?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'avais le sentiment de danser.
i was jumping in joy. i felt like dancing.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et personne surtout n'écoute le ministre de la santé!
let alone who listens to the minister of health!
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors continuez de travailler comme cela, mais surtout ne parlez plus jamais de démocratie dans ce parlement.
debates of the european parliament
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
surtout, n'oubliez pas de tout écrire, et deux fois plutôt qu'une.
most of all, write everything down – twice, if necessary.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
À votre place, moi, je parlerais très peu, et surtout je ne parlerais jamais de ce que j’ignore.
if i were in your position, i should speak as little as possible, and above all, never speak of matters of which i know nothing.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il prend aussi la plume au nationaliste et au devoir et, surtout, n'hésite jamais à traverser les lignes partisanes.
he also took up his pen for the nationaliste and le devoir, and certainly never hesitated to cross partisan lines.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et surtout, n'oubliez pas d'utiliser votre crème solaire et de la réappliquer régulièrement.
and don.t forget to apply and reapply your sunscreen!
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pour accompagner le riz , vu dans la charte une vin qui ne manque jamais de , dans ce cas yllera
to accompany the rice , saw in the charter a wine that never fails , in this case yllera
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
surtout, n'oubliez pas de noter les réponses des candidats et de les transmettre par courriel au bureau national de la société.
don't forget to record their responses, and send a feedback form to the national office letting us know what was said.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: