İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je ne me lasse jamais de danser.
i never get sick of dancing.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de danser!
to dance!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surtout, ne cessez jamais de prier avec ferveur.
especially, don't ever cease fervently praying.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on n'arrête plus de danser!
the beat never stops!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et surtout jamais, jamais, jamais de chemin tout tracé.
and for sure never, never, never a perfectly blazed trail.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et surtout jamais, jamais, jamais de chemin tout tracé.”
et surtout jamais, jamais, jamais de chemin tout tracé.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle a envie de danser.
she wants to dance.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pour le plaisir de danser !
in the house!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle avait envie de danser.
she felt like dancing.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surtout, n’ayez pas peur de rêver grand et ne doutez jamais, jamais de vous-même.
above all, don’t be afraid to dream big and never, ever doubt yourselves.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
et peu importe où il va, il n’arrête jamais de bouger, de danser et de chanter!
back and forth, and to and fro, nicholas can't take much more of this running around, but what is he to do?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'avais le sentiment de danser.
i was jumping in joy. i felt like dancing.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et personne surtout n'écoute le ministre de la santé!
let alone who listens to the minister of health!
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors continuez de travailler comme cela, mais surtout ne parlez plus jamais de démocratie dans ce parlement.
debates of the european parliament
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surtout, n'oubliez pas de tout écrire, et deux fois plutôt qu'une.
most of all, write everything down – twice, if necessary.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
À votre place, moi, je parlerais très peu, et surtout je ne parlerais jamais de ce que j’ignore.
if i were in your position, i should speak as little as possible, and above all, never speak of matters of which i know nothing.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il prend aussi la plume au nationaliste et au devoir et, surtout, n'hésite jamais à traverser les lignes partisanes.
he also took up his pen for the nationaliste and le devoir, and certainly never hesitated to cross partisan lines.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et surtout, n'oubliez pas d'utiliser votre crème solaire et de la réappliquer régulièrement.
and don.t forget to apply and reapply your sunscreen!
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pour accompagner le riz , vu dans la charte une vin qui ne manque jamais de , dans ce cas yllera
to accompany the rice , saw in the charter a wine that never fails , in this case yllera
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
surtout, n'oubliez pas de noter les réponses des candidats et de les transmettre par courriel au bureau national de la société.
don't forget to record their responses, and send a feedback form to the national office letting us know what was said.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: