Je was op zoek naar: naît (Frans - Latijn)

Frans

Vertalen

naît

Vertalen

Latijn

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

naît de nouveau.

Latijn

nascitur ab integro.

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

de rien, rien ne naît

Latijn

ex nihilo nihil fit

Laatste Update: 2018-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on ne naît pas vainqueur

Latijn

in latinum cibum

Laatste Update: 2014-01-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

de la meute naît la force

Latijn

ad ipsum est fortitudo,

Laatste Update: 2014-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

de la lumière naît l'obscurité

Latijn

lux in tenebris

Laatste Update: 2020-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

d'où naît toute cette erreur

Latijn

sed ut perspiciatis

Laatste Update: 2021-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sachons que naît tout naturellement l'affection

Latijn

intelligamus natura gigni sensum diligendi:

Laatste Update: 2012-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le reste naît, passe et s'évanouit

Latijn

cetera nasci, fluere, labi

Laatste Update: 2010-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il naît, il est coupé comme une fleur; il fuit et disparaît comme une ombre.

Latijn

quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permane

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous disions donc : " supposons un être en qui fasse silence le tumulte de la chair , et les images de la terre , de l' eau , de l' air , et aussi des cieux ; en qui l' âme elle - même se taise , et se dépasse en ne songeant plus à soi ; en qui se taisent pareillement les songes , les révélations , toute langue , tout signe , tout ce qui ne naît que pour disparaître ; oui , supposons le total silence de toutes ces choses ( car , à qui les écoute , elles disent ... saint augustin , les confessions , liber nonus , livre neuf , x , 25 .

Latijn

dicebamus ergo : " si cui sileat tumultus carnis , sileant phantasiae terrae et aquarum et aeris , sileant et poli et ipsa sibi anima sileat et transeat se non se cogitando , sileant somnia et imaginariae revelationes , omnis lingua et omne signum et quidquid transeundo fit si cui sileat omnino __ quoniam si quis audiat , dicunt haec omnia

Laatste Update: 2013-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,951,585,744 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK