Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
isolément
Van: Machinevertaling Stel een betere vertaling voor Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Voeg een vertaling toe
flotter isolément
afzonderlijk zweven
Laatste Update: 2014-11-15 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
unité utilisable isolément
afzonderlijk te gebruiken deel
Laatste Update: 2014-11-14 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
contribuable imposé isolément.
belastingplichtige die alleen wordt belast.
Laatste Update: 2012-04-06 Gebruiksfrequentie: 2 Kwaliteit: Referentie: IATE
le pecc ne fonctionnera pas isolément.
het epk verloopt niet op geïsoleerde wijze.
Laatste Update: 2017-04-08 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
pour un contribuable imposé isolément :
voor een belastingplichtige die alleen wordt belast :
on ne peut donc examiner isolément le
tot zover de binnenmarkt.
Laatste Update: 2014-02-06 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
- qui est mis isolément sur le marché,
- die afzonderlijk in de handel wordt gebracht en
Laatste Update: 2014-10-23 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
l'ampleur des particitations considérées isolément
de omvang van de deelnemingen in bijzonderheden
le risque n'est pas évalué isolément.
het risico wordt niet afzonderlijk ingeschat.
ces questions ne devraient pas être considérées isolément.
deze vragen mogen niet afzonderlijk behandeld worden.
isolément ou ensemble, exprimée en dieldrine (heod)
afzonderlijk of gezamenlijk, uitgedruct in dieldrin (heod)
Laatste Update: 2014-10-18 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
néanmoins, ces défis ne doivent pas être pris isolément.
maar deze gebieden zijn niet op zichzelf staande kwesties die in afzondering moeten worden aangepakt.
cette option, prise isolément, a donc été abandonnée.
deze optie, op geïsoleerde wijze genomen, is daarom afgewezen.
aucun État membre ne peut répondre isolément à la crise.
geen enkele lidstaat kan de eurocrisis in zijn eentje aan.
l'article 6 ne doit cependant pas être considéré isolément.
artikel 6 mag hoe dan ook niet los van de rest van de richtlijn worden gezien.
obtiennent la norme s2 en tant qu’automoteur naviguant isolément.
krijgen de standaard s2 als alleen varend motorschip.
Laatste Update: 2014-11-17 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
a) pour un contribuable imposé isolément : 1 344,57 eur;
a) voor een belastingplichtige die alleen wordt belast : 1 344,57 eur;
Laatste Update: 2014-10-30 Gebruiksfrequentie: 4 Kwaliteit: Referentie: Rstephan67
paragraphe 1.2, lettre a) — automoteur naviguant isolément
(1.2, onder a)) — alleen varend motorschip
Laatste Update: 2014-11-17 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Rstephan67
le problème d'internet ne peut par conséquent pas être considéré isolément.
het probleem van internet kan dan ook niet op zichzelf worden beschouwd.
Laatste Update: 2014-02-06 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Rstephan67
les mesures prises isolément n' apparaissent , en effet , pas convaincantes .
afzonderlijke maatregelen lijken in dit opzicht niet meer dan een tweede keus .
Laatste Update: 2011-10-23 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Rstephan67