Je was op zoek naar: que dieu te benisse (Frans - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

que dieu te benisse

Portugees

deus te abençoe

Laatste Update: 2012-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dieu te guide

Portugees

lembranca

Laatste Update: 2022-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu dieu soit loué

Portugees

deus seja louvado deus

Laatste Update: 2022-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu bénisse ta vie

Portugees

deus abençoe sua vida

Laatste Update: 2020-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu te garde dans toutes tes entreprises!

Portugees

desejamos-lhe o maior dos êxitos em tudo o que tentar conseguir.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu protège les miens

Portugees

. שאלוהים יגן שלי

Laatste Update: 2013-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu vous bénisse les gars!

Portugees

deus vos abençoe!

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu bénisse notre travail commun!

Portugees

que deus abençoe o nosso trabalho conjunto.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

celui qui a reçu son témoignage a certifié que dieu est vrai;

Portugees

mas o que aceitar o seu testemunho, esse confirma que deus é verdadeiro.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ceci est le sang de l`alliance que dieu a ordonnée pour vous.

Portugees

dizendo: este é o sangue do pacto que deus ordenou para vós.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu me pèse dans des balances justes, et il reconnaîtra mon intégrité!

Portugees

(pese-me deus em balanças fiéis, e conheça a minha integridade);

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

hénoc marcha avec dieu; puis il ne fut plus, parce que dieu le prit.

Portugees

enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cela devait arriver, dès lors que dieu a été rejeté et sa place usurpée.

Portugees

isto era de prever, a partir do momento em que deus foi rejeitado e o seu lugar usurpado.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c`est ce jésus que dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins.

Portugees

ora, a este jesus, deus ressuscitou, do que todos nós somos testemunhas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et que faisons-nous du droit à la vie, que dieu nous a accordée?

Portugees

onde está o direito à vida, que nos foi dada por deus?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

aravna donna le tout au roi. et aravna dit au roi: que l`Éternel, ton dieu, te soit favorable!

Portugees

tudo isto, ó rei, araúna te oferece. disse mais araúna ao rei: o senhor teu deus tome prazer em ti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a l`homme qui ne sait où aller, et que dieu cerne de toutes parts?

Portugees

sim, por que se concede luz ao homem cujo caminho está escondido, e a quem deus cercou de todos os lados?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu donne à tous ceux qui me connaissent dix fois plus que ce qu'ils m'accordent.

Portugees

que deus dê a todos aqueles que me conhecem dez vezes mais do que o que eles me têm dado.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu nous épargne les conséquences funestes des principes grandiloquents que vous nous avez exposés tout à l' heure.

Portugees

deus nos poupe das consequências funestas dos princípios grandiloquentes que o senhor nos expôs há pouco.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

"que dieu me pardonne pour avoir dormi dans leurs bras comme si nous étions mari et femme".

Portugees

“deus me livre dormir abraçado como se fosse marido e mulher”.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,763,682,288 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK