Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
selon lauterpacht,
По мнению Латерпахта,
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(signé) eli lauterpacht
(Подпись) Эли Лаутерпахт
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
(signé) sir elihu lauterpacht
(Подпись) Сэр Элиу Лаутерпахт
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:
lauterpacht, 1953 et 1954 23 - 29 13
1954 годы 23 - 29 15
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
contre : m. lauterpacht, juge ad hoc;
голосовали против: судья ad hoc Лаутерпахт;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ainsi, lauterpacht affirme ce qui suit :
Лаутерпахт утверждал, что:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(signé) professeur sir elihu lauterpacht
(Подпись) профессор сэр Элиху Лаутерпахт
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(signé) sir elihu lauterpacht, cbe, qc
(Подпись) сэр Элиу Лаутерпахт Президент Комиссии
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) les rapports de sir hersch lauterpacht, 1953 et 1954
b) Доклады сэра Херша Лаутерпахта, 1953 и 1954 годы
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(ibid., opinion individuelle de m. lauterpacht, par. 23)
Трудности носят системный характер и не могут быть оперативно устранены ". (ibid., para. 23).
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dans une opinion individuelle, m. lauterpacht a noté ce qui suit :
В особом мнении судья Лаутерпакт отметил, что:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lauterpacht note qu'il existe de fréquents exemples de ce type de traité.
Гн Лаутерпахт отметил, что примеры такого вида договоров встречаются достаточно часто.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
responsabilité des États, centre de recherche lauterpacht sur le droit international, cambridge
Ответственность государств, Центр по изучению вопросов международного права Лаутерпахта, Кембридж
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maître de recherche du centre de droit international lauterpacht de l'université de cambridge
Старший научный сотрудник, Центр международного права им. Лаутерпахта, Кембриджский университет
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
expert invité, lauterpacht research centre for international law, cambridge, 19911993, 1997, 20002001.
Приглашенный научный сотрудник Лаутерпахтского центра исследований международного права, Кембридж, 1991 - 1993, 1997, 2000−2001 годы
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
133. la bosnie-herzégovine a désigné m. elihu lauterpacht pour siéger en qualité de juge ad hoc.
133. Босния и Герцеговина избрала г-на Элиу Лаутерпахта в качестве судьи аd hос.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
expert invité, lauterpacht research centre for international law, cambridge, 1991-1993, 1997, 2000-2001
Приглашенный научный сотрудник Лаутерпахтского центра исследований в области международного права, Кембридж, 1991-1993 годы, 1997 год, 2000-2001 годы
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au paragraphe 5 de son rapport, le président lauterpacht explique le raisonnement et le sens juridique de la lettre que la commission a adressée aux parties le 18 juin 2008.
В пункте 5 доклада Председателя Лаутерпрахта приводится правовое обоснование письма Комиссии от 18 июня 2008 года, направленного сторонам, и разъясняется его суть.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il convient de souligner que le message du président lauterpacht met bien en évidence les questions de droit et les questions de fait fondamentales dans les sept points qu'il évoque.
Следует подчеркнуть, что в письме Председателя Лаутерпрахта обращается внимание на крайне важные правовые положения и вопросы существа, которые касаются всех семи затронутых моментов.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans le rapport qu'il a présenté à la commission du droit international, lauterpacht a formulé l'article pertinent comme suit :
В своем докладе Комиссии международного права Лаутерпахт сформулировал соответствующую статью следующим образом:
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: