Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
selon lauterpacht,
По мнению Латерпахта,
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(signé) eli lauterpacht
(Подпись) Эли Лаутерпахт
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(signé) sir elihu lauterpacht
(Подпись) Сэр Элиу Лаутерпахт
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
lauterpacht, 1953 et 1954 23 - 29 13
1954 годы 23 - 29 15
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
contre : m. lauterpacht, juge ad hoc;
голосовали против: судья ad hoc Лаутерпахт;
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ainsi, lauterpacht affirme ce qui suit :
Лаутерпахт утверждал, что:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(signé) professeur sir elihu lauterpacht
(Подпись) профессор сэр Элиху Лаутерпахт
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(signé) sir elihu lauterpacht, cbe, qc
(Подпись) сэр Элиу Лаутерпахт Президент Комиссии
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) les rapports de sir hersch lauterpacht, 1953 et 1954
b) Доклады сэра Херша Лаутерпахта, 1953 и 1954 годы
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(ibid., opinion individuelle de m. lauterpacht, par. 23)
Трудности носят системный характер и не могут быть оперативно устранены ". (ibid., para. 23).
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dans une opinion individuelle, m. lauterpacht a noté ce qui suit :
В особом мнении судья Лаутерпакт отметил, что:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lauterpacht note qu'il existe de fréquents exemples de ce type de traité.
Гн Лаутерпахт отметил, что примеры такого вида договоров встречаются достаточно часто.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responsabilité des États, centre de recherche lauterpacht sur le droit international, cambridge
Ответственность государств, Центр по изучению вопросов международного права Лаутерпахта, Кембридж
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maître de recherche du centre de droit international lauterpacht de l'université de cambridge
Старший научный сотрудник, Центр международного права им. Лаутерпахта, Кембриджский университет
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
expert invité, lauterpacht research centre for international law, cambridge, 19911993, 1997, 20002001.
Приглашенный научный сотрудник Лаутерпахтского центра исследований международного права, Кембридж, 1991 - 1993, 1997, 2000−2001 годы
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
133. la bosnie-herzégovine a désigné m. elihu lauterpacht pour siéger en qualité de juge ad hoc.
133. Босния и Герцеговина избрала г-на Элиу Лаутерпахта в качестве судьи аd hос.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
expert invité, lauterpacht research centre for international law, cambridge, 1991-1993, 1997, 2000-2001
Приглашенный научный сотрудник Лаутерпахтского центра исследований в области международного права, Кембридж, 1991-1993 годы, 1997 год, 2000-2001 годы
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au paragraphe 5 de son rapport, le président lauterpacht explique le raisonnement et le sens juridique de la lettre que la commission a adressée aux parties le 18 juin 2008.
В пункте 5 доклада Председателя Лаутерпрахта приводится правовое обоснование письма Комиссии от 18 июня 2008 года, направленного сторонам, и разъясняется его суть.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il convient de souligner que le message du président lauterpacht met bien en évidence les questions de droit et les questions de fait fondamentales dans les sept points qu'il évoque.
Следует подчеркнуть, что в письме Председателя Лаутерпрахта обращается внимание на крайне важные правовые положения и вопросы существа, которые касаются всех семи затронутых моментов.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans le rapport qu'il a présenté à la commission du droit international, lauterpacht a formulé l'article pertinent comme suit :
В своем докладе Комиссии международного права Лаутерпахт сформулировал соответствующую статью следующим образом:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: