来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
selon lauterpacht,
По мнению Латерпахта,
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
(signé) eli lauterpacht
(Подпись) Эли Лаутерпахт
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
(signé) sir elihu lauterpacht
(Подпись) Сэр Элиу Лаутерпахт
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 11
质量:
lauterpacht, 1953 et 1954 23 - 29 13
1954 годы 23 - 29 15
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
contre : m. lauterpacht, juge ad hoc;
голосовали против: судья ad hoc Лаутерпахт;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
ainsi, lauterpacht affirme ce qui suit :
Лаутерпахт утверждал, что:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
(signé) professeur sir elihu lauterpacht
(Подпись) профессор сэр Элиху Лаутерпахт
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
(signé) sir elihu lauterpacht, cbe, qc
(Подпись) сэр Элиу Лаутерпахт Президент Комиссии
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
b) les rapports de sir hersch lauterpacht, 1953 et 1954
b) Доклады сэра Херша Лаутерпахта, 1953 и 1954 годы
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
(ibid., opinion individuelle de m. lauterpacht, par. 23)
Трудности носят системный характер и не могут быть оперативно устранены ". (ibid., para. 23).
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dans une opinion individuelle, m. lauterpacht a noté ce qui suit :
В особом мнении судья Лаутерпакт отметил, что:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
lauterpacht note qu'il existe de fréquents exemples de ce type de traité.
Гн Лаутерпахт отметил, что примеры такого вида договоров встречаются достаточно часто.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
responsabilité des États, centre de recherche lauterpacht sur le droit international, cambridge
Ответственность государств, Центр по изучению вопросов международного права Лаутерпахта, Кембридж
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
maître de recherche du centre de droit international lauterpacht de l'université de cambridge
Старший научный сотрудник, Центр международного права им. Лаутерпахта, Кембриджский университет
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
expert invité, lauterpacht research centre for international law, cambridge, 19911993, 1997, 20002001.
Приглашенный научный сотрудник Лаутерпахтского центра исследований международного права, Кембридж, 1991 - 1993, 1997, 2000−2001 годы
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
133. la bosnie-herzégovine a désigné m. elihu lauterpacht pour siéger en qualité de juge ad hoc.
133. Босния и Герцеговина избрала г-на Элиу Лаутерпахта в качестве судьи аd hос.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
expert invité, lauterpacht research centre for international law, cambridge, 1991-1993, 1997, 2000-2001
Приглашенный научный сотрудник Лаутерпахтского центра исследований в области международного права, Кембридж, 1991-1993 годы, 1997 год, 2000-2001 годы
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
au paragraphe 5 de son rapport, le président lauterpacht explique le raisonnement et le sens juridique de la lettre que la commission a adressée aux parties le 18 juin 2008.
В пункте 5 доклада Председателя Лаутерпрахта приводится правовое обоснование письма Комиссии от 18 июня 2008 года, направленного сторонам, и разъясняется его суть.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
il convient de souligner que le message du président lauterpacht met bien en évidence les questions de droit et les questions de fait fondamentales dans les sept points qu'il évoque.
Следует подчеркнуть, что в письме Председателя Лаутерпрахта обращается внимание на крайне важные правовые положения и вопросы существа, которые касаются всех семи затронутых моментов.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
dans le rapport qu'il a présenté à la commission du droit international, lauterpacht a formulé l'article pertinent comme suit :
В своем докладе Комиссии международного права Лаутерпахт сформулировал соответствующую статью следующим образом:
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: