Je was op zoek naar: je dois (Frans - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Turkish

Info

French

je dois

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Turks

Info

Frans

je dois le refaire.

Turks

onu tekrar yapmak zorundayım.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je dois rentrer chez moi.

Turks

eve dönmem gerekiyor.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dis-moi ce que je dois en faire.

Turks

onunla ne yapacağımı söyle.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

maintenant je dois passer un coup de fil.

Turks

Şimdi bir telefon açmam lazım.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je dois livrer toutes ces choses demain

Turks

bütün bu işleri yarına teslim etmem gerekiyor

Laatste Update: 2010-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je dois acheter une bagnole ce week-end.

Turks

bu hafta sonu bir araba almak zorundayım.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et le faire connaître comme je dois en parler.

Turks

bu sırrı gerektiği gibi açıklıkla bildirebilmem için dua edin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

a mon grand regret, je dois dire que j'ai des doutes.

Turks

Üzülerek söylemeliyim ki, sanmıyorum.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

avant de me rendre à paris pour travailler, je dois rafraîchir mon français.

Turks

paris'e çalışmaya gitmeden önce fransızcamı tazelemek zorundayım.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si je dois vivre encore, veuille user envers moi de la bonté de l`Éternel;

Turks

ama sen yaşamım boyunca rabbin iyiliğini bana göster ki ölmeyeyim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu`il soit accompli!

Turks

katlanmam gereken bir vaftiz var. bu vaftiz gerçekleşinceye dek nasıl da sıkıntı çekiyorum!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, et que j`en parle avec assurance comme je dois en parler.

Turks

uğruna zincire vurulmuş durumda elçilik ettiğim müjdeyi gerektiği gibi cesaretle duyurabilmem için dua edin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais s`il est utile pour mon oeuvre que je vive dans la chair, je ne saurais dire ce que je dois préférer.

Turks

hayatta kalırsam yararlı işler yapacağım. ama hangisini seçeceğimi bilemiyorum.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et jésus leur répondit: il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire, et que vous serez baptisés du baptême dont je dois être baptisé;

Turks

‹‹evet, olabiliriz›› dediler. İsa onlara, ‹‹benim içeceğim kâseden siz de içeceksiniz, benim vaftiz olacağım gibi siz de vaftiz olacaksınız›› dedi. ‹‹ama sağımda ya da solumda oturmanıza izin vermek benim elimde değil. bu yerler belirli kişiler için hazırlanmıştır.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j`ai haï tout le travail que j`ai fait sous le soleil, et dont je dois laisser la jouissance à l`homme qui me succédera.

Turks

güneşin altında harcadığım bütün emekten nefret ettim. Çünkü her şeyi benden sonra gelecek olana bırakmak zorundayım.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je disais: quand mes jours sont en repos, je dois m`en aller aux portes du séjour des morts. je suis privé du reste de mes années!

Turks

Ömrümün geri kalan yıllarından yoksun mu kalmalıyım?›› demiştim,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est accablant et c'est dur d'y penser et souvent, comme bien d'autres je crois, je dois me distancier de la situation afin de pouvoir continuer ma propre vie.

Turks

düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,760,919,097 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK