Je was op zoek naar: paraissait (Frans - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Turkish

Info

French

paraissait

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Turks

Info

Frans

il était monté sur un chérubin, et il volait, il paraissait sur les ailes du vent.

Turks

rüzgarın kanatları üstünde belirdi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne fit point parmi eux le dénombrement de lévi et de benjamin, car l`ordre du roi lui paraissait une abomination.

Turks

yoav levililerle benyaminlileri saymadı; çünkü kralın bu konudaki buyruğunu benimsememişti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

a leur aspect, toutes les quatre avaient la même forme; chaque roue paraissait être au milieu d`une autre roue.

Turks

dördü de birbirine benziyor, iç içe girmiş bir tekerleği andırıyordu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils emportèrent asaël, et l`enterrèrent dans le sépulcre de son père à bethléhem. joab et ses gens marchèrent toute la nuit, et le jour paraissait quand ils furent à hébron.

Turks

yoav'la adamları asahel'i götürüp beytlehem'de babasının mezarına gömdüler. sonra bütün gece yürüyerek gün doğumunda hevron'a vardılar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

amnon était tourmenté jusqu`à se rendre malade à cause de tamar, sa soeur; car elle était vierge, et il paraissait difficile à amnon de faire sur elle la moindre tentative.

Turks

amnon üvey kızkardeşi tamar yüzünden yatağa düşecek kadar üzüntüye kapıldı. Çünkü tamar erden bir kızdı ve amnon ona bir şey yapmayı olanaksız görüyordu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et [il accueillit le repentir] des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que, toute vaste qu'elle fût, la terre leur paraissait exiguë; ils se sentaient à l'étroit, dans leur propre personne et ils pensaient qu'il n'y avait d'autre refuge d'allah qu'auprès de lui.

Turks

(savaştan) geri bırakılan üç (kişiyi) de (bağışladı). Öyle ki, bütün genişliğine rağmen yeryüzü onlara dar gelmişti, nefisleri de kendilerine dar (sıkıntılı) gelmişti ve o'nun dışında (yine) allah'tan başka bir sığınacak olmadığını iyice anladılar.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,770,625,031 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK