Je was op zoek naar: racontèrent (Frans - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Vietnamese

Info

French

racontèrent

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Vietnamees

Info

Frans

ceux qui avaient vu ce qui s`était passé leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri.

Vietnamees

những người đã xem thấy sự lạ đó, thuật lại cho thiên hạ biết người bị quỉ ám được cứu khỏi thế nào.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

après l`avoir vu, ils racontèrent ce qui leur avait été dit au sujet de ce petit enfant.

Vietnamees

Ðã thấy vậy, họ bèn thuật lại những lời thiên sứ nói về con trẻ đó.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ceux qui avaient vu ce qui s`était passé leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et aux pourceaux.

Vietnamees

những người đã thấy việc đó, thuật cho họ nghe chuyện đã xảy đến cho kẻ bị quỉ ám và bầy heo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

après avoir été relâchés, ils allèrent vers les leurs, et racontèrent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur avaient dit.

Vietnamees

khi chúng đã tha ra, hai người đến cùng anh em mình, thuật lại mọi điều các thầy tế lễ cả và các trưởng lão đã nói.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils revinrent auprès de jacob, leur père, dans le pays de canaan, et ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. ils dirent:

Vietnamees

các anh em trở về cùng gia-cốp, cha mình, tại xứ ca-na-an, thuật lại cho người nghe mọi nỗi đã xảy đến, rằng:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

arrivés à jérusalem, ils furent reçus par l`Église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que dieu avait fait avec eux.

Vietnamees

vừa tới thành giê-ru-sa-lem, được hội thánh, các sứ đồ và trưởng lão tiếp rước, rồi thuật lại mọi điều Ðức chúa trời đã cậy mình làm.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

après leur arrivée, ils convoquèrent l`Église, et ils racontèrent tout ce que dieu avait fait avec eux, et comment il avait ouvert aux nations la porte de la foi.

Vietnamees

hai người đến nơi, nhóm họp hội thánh rồi, bèn thật lại mọi việc Ðức chúa trời đã cậy mình làm, và ngài mở cửa đức tin cho người ngoại là thể nào.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

toute l`assemblée garda le silence, et l`on écouta barnabas et paul, qui racontèrent tous les miracles et les prodiges que dieu avait faits par eux au milieu des païens.

Vietnamees

cả hội đồng đều lẳng lặng, nghe ba-na-ba và phao-lô thuật lại những phép lạ dấu kỳ mà Ðức chúa trời đã cậy mình làm ra giữa người ngoại.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les deux hommes s`en retournèrent, descendirent de la montagne, et passèrent le jourdain. ils vinrent auprès de josué, fils de nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.

Vietnamees

hai người do thám bèn đi xuống núi trở về; khi đã qua sông giô-đanh rồi, thì đến gần giê-suê, con trai nun, thuật cho người mọi điều đã xảy ra.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les apôtres, étant de retour, racontèrent à jésus tout ce qu`ils avaient fait. il les prit avec lui, et se retira à l`écart, du côté d`une ville appelée bethsaïda.

Vietnamees

các sứ đồ trở về trình cùng Ðức chúa jêsus mọi việc mình đã làm. ngài bèn đem các sứ đồ đi tẻ ra với mình đến gần thành kia gọi là bết-sai-đa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,508,214 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK