Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Στοιχεία της εταιρείας/επιχείρησης
company/undertaking identification
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Τα περιουσιακά στοιχεία μιας ατομικής επιχείρησης
assets of sole proprietorships
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Επιμερισμένα στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης:
divided assets of joint venture:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
στοιχεία ουσίας/παρασκευάσματος και εταιρείας/επιχείρησης·
identification of the substance/preparation and of the company/undertaking;
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Εταιρεία ΑΕπιμερισμένα στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης:
company adivided assets of joint venture:
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
— ορισμένα (επακόλουθα) στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης
(') by 'assets', reference is made to specific assets which in themselves could constitute a business (e.g. a subsidiary, a division of a company, in certain cases brands or licences) to which a market turnover can clearly be attributed.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Στοιχεία για την επιχείρηση
corporate data
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Στοιχεία ταυτότητας των επιχειρήσεων
identity of the operators
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν εμποδίζουν τη δημοσίευση γενικών πληροφοριών ή μελετών που δεν περιέχουν ατομικά στοιχεία επιχειρήσεων ή ενώσεων επιχειρήσεων.
the provisions of paragraphs 1 and 2 shall not prevent publication of general information or surveys which do not contain information relating to particular undertakings or associ ations of undertakings.