Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Στοιχεία της εταιρείας/επιχείρησης
company/undertaking identification
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Τα περιουσιακά στοιχεία μιας ατομικής επιχείρησης
assets of sole proprietorships
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Επιμερισμένα στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης:
divided assets of joint venture:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
στοιχεία ουσίας/παρασκευάσματος και εταιρείας/επιχείρησης·
identification of the substance/preparation and of the company/undertaking;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Εταιρεία ΑΕπιμερισμένα στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης:
company adivided assets of joint venture:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
— ορισμένα (επακόλουθα) στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης
(') by 'assets', reference is made to specific assets which in themselves could constitute a business (e.g. a subsidiary, a division of a company, in certain cases brands or licences) to which a market turnover can clearly be attributed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Στοιχεία για την επιχείρηση
corporate data
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Στοιχεία ταυτότητας των επιχειρήσεων
identity of the operators
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν εμποδίζουν τη δημοσίευση γενικών πληροφοριών ή μελετών που δεν περιέχουν ατομικά στοιχεία επιχειρήσεων ή ενώσεων επιχειρήσεων.
the provisions of paragraphs 1 and 2 shall not prevent publication of general information or surveys which do not contain information relating to particular undertakings or associ ations of undertakings.