您搜索了: Στοιχεία επιχείρησης (希腊语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Greek

English

信息

Greek

Στοιχεία επιχείρησης

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

英语

信息

希腊语

Στοιχεία της εταιρείας/επιχείρησης

英语

company/undertaking identification

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:

希腊语

Τα περιουσιακά στοιχεία μιας ατομικής επιχείρησης

英语

assets of sole proprietorships

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

希腊语

Επιμερισμένα στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης:

英语

divided assets of joint venture:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

希腊语

στοιχεία ουσίας/παρασκευάσματος και εταιρείας/επιχείρησης·

英语

identification of the substance/preparation and of the company/undertaking;

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:

希腊语

Εταιρεία ΑΕπιμερισμένα στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης:

英语

company adivided assets of joint venture:

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

希腊语

— ορισμένα (επακόλουθα) στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης

英语

(') by 'assets', reference is made to specific assets which in themselves could constitute a business (e.g. a subsidiary, a division of a company, in certain cases brands or licences) to which a market turnover can clearly be attributed.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

希腊语

Στοιχεία για την επιχείρηση

英语

corporate data

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

希腊语

Στοιχεία ταυτότητας των επιχειρήσεων

英语

identity of the operators

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:

希腊语

κατανομή των στοιχείων μιας επιχείρησης

英语

division of an undertaking

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 5
质量:

参考: IATE

希腊语

Η Οι επιχειρήσεις σε... ευρωπαϊκά στοιχεία

英语

■ labour cost statistics to become european

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

希腊语

βάρη επί των περιουσιακών στοιχείων της επιχείρησης.

英语

charges on an undertaking's assets.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

希腊语

Στοιχεία των επιχειρήσεων που έχουν ήδη επιλεγεί:

英语

details of contractors already chosen:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

希腊语

- στοιχεία των επιχειρήσεων που έχουν ήδη επιλεγεί.

英语

details of contractors already chosen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

希腊语

Δημιουργία κοινής επιχείρησης στοιχείων καυσίμου και υδρογόνου (

英语

fuel cells and hydrogen joint undertaking (

最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

希腊语

Ο Διάλογος με τις Επιχειρήσεις περιλαμβάνει δύο κυρίως στοιχεία:

英语

the business dialogue consists of two main elements:

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

希腊语

Τα στοιχεία, όσον αφορά τις ρουμανικές επιχειρήσεις, εμφανίζουν παρόμοια τάση.

英语

the figures for romanian businesses show a similar trend.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν εμποδίζουν τη δημοσίευση γενικών πληροφοριών ή μελετών που δεν περιέχουν ατομικά στοιχεία επιχειρήσεων ή ενώ­σεων επιχειρήσεων.

英语

the provisions of paragraphs 1 and 2 shall not prevent publication of general information or surveys which do not contain information relating to particular undertakings or associ ations of undertakings.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

希腊语

Δεύτερο στοιχείο περίσκεψης αποτελούν οι επιχειρήσεις.

英语

the second area for reflection is enterprise.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,743,249,142 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認