Je was op zoek naar: bruceranno (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

bruceranno

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

e la bruceranno col fuoco.

Engels

and shall eat her flesh , and burn her with fire .

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

che bruceranno nel fuoco ardente,

Engels

roasting at a scorching fire

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

e per accendere il fuoco bruceranno armi,

Engels

and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quelli che bruciano libri, bruceranno presto persone.

Engels

as one commentator says those who burn books soon burn people.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

altri si dissolveranno o bruceranno, a seconda delle loro origini.

Engels

others will dissolve or ignite, depending on their origins.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

oscuro e bruceranno nel fuoco poiché, colà, non vi sarà terra.

Engels

and in the fire shall they burn; for there is no earth there.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

(8) e bruceranno nel fuoco; perchè non c è terra là

Engels

(8) and in the fire shall they burn; for there is no earth there .

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quelli della cabala che rifiutano di lasciare il pianeta terra bruceranno o evaporeranno.

Engels

those of the cabal who refuse to vacate planet earth, will either combust or vapourise.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

"gli ebrei, cristiani e i pagani bruceranno per sempre nel fuoco di inferno.

Engels

"the jews and christians and the pagans will burn forever in the fire of hell.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

se non superiamo questa prova, le fiamme di napoli bruceranno tutta l'europa.

Engels

if we do not pass this test, the flames in naples will set fire to all europe.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

il forte diverrà come stoppa, la sua opera come scintilla; bruceranno tutte e due insieme e nessuno le spegnerà.

Engels

the strong will be like tinder, and his work like a spark. they will both burn together, and no one will quench them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

occorre concentrarsi urgentemente sul sostanziale rischio ipa prodotto da fonti come gli inceneritori, in particolare quando questi inceneritori bruceranno pneumatici contenenti ipa.

Engels

let us urgently concentrate on the substantial risk of pahs from sources such as incinerators, especially when those incinerators will burn tyres containing pahs.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

le dieci corna che hai viste e la bestia odieranno la prostituta, la spoglieranno e la lasceranno nuda, ne mangeranno le carni e la bruceranno col fuoco.

Engels

the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate and naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

1:31 il forte diverrà come stoppa, la sua opera come scintilla; bruceranno tutte e due insieme e nessuno le spegnerà.

Engels

31 the strong man will become tinder, his work also a spark. thus they shall both burn together and there will be none to quench them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

14 se uno prende in moglie la figlia e la madre, e un delitto; si bruceranno con il fuoco lui ed esse, perche non ci sia fra di voi tale delitto.

Engels

14 and if a man take a wife and her mother, it is infamy: they shall burn him and them with fire, that there be no infamy among you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e ora paolo scrive che tra questi credenti ce ne saranno alcuni le cui opere bruceranno tutte. le loro opere erano di legno, fieno o di paglia, e sono quindi andate in fiamme.

Engels

their deeds were of wood, hay or straw and therefore went up in flames.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

31 l’uomo forte sarà come stoppa, e l’opera sua come una favilla; ambedue bruceranno assieme, e non vi sarà chi spenga.

Engels

31 and the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

20:14 se uno prende in moglie la figlia e la madre, è un delitto; si bruceranno con il fuoco lui ed esse, perché non ci sia fra di voi tale delitto.

Engels

14 if any man after marrying the daughter, marry her mother, he hath done a heinous crime: he shall be burnt alive with them: neither shall so great an abomination remain in the midst of you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

18 la casa di giacobbe sara un fuoco e la casa di giuseppe una fiamma, la casa di esau sara come paglia: la bruceranno e la consumeranno, non scampera nessuno della casa di esau, poiche il signore ha parlato.

Engels

18 and the house of jacob shall be a fire, and the house of joseph a flame, and the house of esau for stubble; and they shall kindle in them and devour them; and there shall not be any remaining of the house of esau: for jehovah hath spoken [it].

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

"sion sarà salvata mediante il giudizio, e quelli che in lei si convertiranno saranno salvati mediante la giustizia; l'uomo forte sarà come stoppa, e l'opera sua come scintilla; entrambe bruceranno assieme, e non vi sarà chi spenga." (isaia 1:27,31).

Engels

"zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness. and the strong shall be as [tinder], and his work as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them" (isaiah 1:27,31).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,742,699,158 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK