Je was op zoek naar: custodisse (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

custodisse

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

perché lo coltivasse e lo custodisse.

Engels

and to keep it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

nel giardino di eden, perché lo coltivasse e lo custodisse.

Engels

and put him into the garden of eden to dress it and to keep it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il signore dio prese l'uomo e lo pose nel giardino di eden, perché lo coltivasse e lo custodisse

Engels

and the lord god took the man, and put him into the garden of eden to dress it and to keep it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

il signore dio prese l'uomo e lo pose nel giardino di eden, perché lo coltivasse e lo custodisse.

Engels

yahweh god took the man, and put him into the garden of eden to dress it and to keep it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

..il signore dio prese l'uomo e lo pose nel giardino di eden, perché lo coltivasse e lo custodisse.

Engels

“... the lord god took the man and put him into the garden of eden to dress it and to keep it.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

2:15 il signore dio prese l'uomo e lo pose nel giardino di eden, perché lo coltivasse e lo custodisse.

Engels

15 then the lord god took the man and put him into the garden of eden to cultivate it and keep it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

"dio il signore prese dunque l'uomo e lo pose nel giardino di eden perché lo lavorasse e lo custodisse."

Engels

"and the lord god took the man and put him into the garden of eden to dress it and to keep it."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

15 l'eterno dio prese dunque l'uomo e lo pose nel giardino dell'eden perché lo lavorasse e lo custodisse.

Engels

15 the lord god took the man and put him in the garden of eden to work it and take care of it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

parola di dio e chiesa sono, perciò, intimamente uniti. gesù ha voluto che la chiesa tutta custodisse nel suo grembo non solo i sacramenti, ma anche la sua parola.

Engels

therefore, god's word and church are intimately united. jesus wanted all of the church to guard in her womb not only the sacraments, but his word as well.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

1 que’ di kiriath-jearim vennero, menarono su l’arca dell’eterno, e la trasportarono in casa di abinadab, sulla collina, e consacrarono il suo figliuolo eleazar, perché custodisse l’arca dell’eterno.

Engels

1 and the men of kirjathjearim came, and fetched up the ark of the lord, and brought it into the house of abinadab in the hill, and sanctified eleazar his son to keep the ark of the lord.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,773,734,802 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK