Je was op zoek naar: dio ti ringrazio (Italiaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Latin

Info

Italian

dio ti ringrazio

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

ti ringrazio

Latijn

ut wisi

Laatste Update: 2018-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

signore ti ringrazio

Latijn

gratias ago deo sum

Laatste Update: 2020-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dio ti benedica

Latijn

ut benedicat tibi dominus

Laatste Update: 2023-07-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ti ringrazio di cuore, avvocato

Latijn

tibi ex animo gratias ago tibi,

Laatste Update: 2019-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ti ringrazio molto per il libro

Latijn

multas gratias tibi ago de libro

Laatste Update: 2016-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

io ti ringrazio per il tuo aiuto, amico mio

Latijn

ego gratias ago tibi,

Laatste Update: 2017-10-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

aiutati che dio ti aiuta

Latijn

adiuvet te ipsum quod caelum adiuvat te

Laatste Update: 2022-01-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

che dio ti benedica amore mio

Latijn

amor meus speciosus

Laatste Update: 2023-07-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dio ti salvi ancora e ancora

Latijn

salve multum

Laatste Update: 2020-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ti ringrazio, perché quando io sono libero da ogni dolore,

Latijn

tibi gratias ago, quod me vivere coegisti

Laatste Update: 2013-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ti lodino i popoli, dio, ti lodino i popoli tutti

Latijn

et iusti epulentur exultent in conspectu dei delectentur in laetiti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma il dono di ciascuno sarà in misura della benedizione che il signore tuo dio ti avrà data

Latijn

sed offeret unusquisque secundum quod habuerit iuxta benedictionem domini dei sui quam dederit e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dio ti conceda rugiada del cielo e terre grasse e abbondanza di frumento e di mosto

Latijn

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

tolsero dunque la pietra. gesù allora alzò gli occhi e disse: «padre, ti ringrazio che mi hai ascoltato

Latijn

tulerunt ergo lapidem iesus autem elevatis sursum oculis dixit pater gratias ago tibi quoniam audisti m

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mio dio, ti canterò un canto nuovo, suonerò per te sull'arpa a dieci corde

Latijn

suavis dominus universis et miserationes eius super omnia opera eiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

quando sarai entrato nel paese che il signore tuo dio ti darà in eredità e lo possiederai e là ti sarai stabilito

Latijn

cumque intraveris terram quam dominus deus tuus tibi daturus est possidendam et obtinueris eam atque habitaveris in ill

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

gridò abacuc: «daniele, daniele, prendi il cibo che dio ti ha mandato»

Latijn

et ait danihel recordatus es enim mei deus et non dereliquisti diligentes t

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

noi ti rendiamo grazie, o dio, ti rendiamo grazie: invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie

Latijn

notus in iudaea deus in israhel magnum nomen eiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

quando il signore tuo dio ti avrà introdotto nel paese che vai a prendere in possesso, tu porrai la benedizione sul monte garizim e la maledizione sul monte ebal

Latijn

cum introduxerit te dominus deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem garizim maledictionem super montem heba

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

onora tuo padre e tua madre, come il signore dio tuo ti ha comandato, perché la tua vita sia lunga e tu sii felice nel paese che il signore tuo dio ti

Latijn

honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi dominus deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam dominus deus tuus daturus est tib

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,482,404 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK