Je was op zoek naar: giovanni a bucarest (Italiaans - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Romanian

Info

Italian

giovanni a bucarest

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Roemeens

Info

Italiaans

indirizzo corso s. giovanni a teduccio 55, napoli tel.

Roemeens

adresă: corso s. giovanni a teduccio, 55 napoli

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sono stati inaugurati tre uffici regionali (a bucarest, varsavia e vienna).

Roemeens

european � a liberului schimb) la programele uniunii care prezint � interes pentru see, pentru perioad a 2007-2013.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

si presentò giovanni a battezzare nel deserto, predicando un battesimo di conversione per il perdono dei peccati

Roemeens

a venit ioan care boteza în pustie, propovăduind botezul pocăinţei spre iertarea păcatelor.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

rappresentanza della corte in occasione della celebrazione del 150º anniversario della fondazione della facoltà di diritto dell’università di bucarest a bucarest

Roemeens

reprezentarea curii la a 150-a aniversare a în‰inării facultăii de drept a universităii bucurești, la bucurești

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

giovanni a causa dell’ induzione di enzimi che metabolizzano il farmaco e/ o di proteine di trasporto da parte dell’ erba di s.

Roemeens

concentraţiile plasmatice ale efavirenzului pot fi reduse prin utilizarea concomitentă de sunătoare datorită inducerii de către sunătoare a enzimelor care metabolizează medicamentul şi/ sau a proteinelor de transport.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Italiaans

a fine 2007, la squadra era formata da 55 specialisti, con sede operativa non solo a lussemburgo ma anche a bucarest, vienna e varsavia, i cui uffici sono stati aperti nel corso dell’anno.

Roemeens

la sfârșitul anului 2007, echipa era formată din 55 de experţi, desfășurându-și activitatea nu numai la luxemburg, dar și la bucurești, viena și varșovia, un de au fost deschise birouri în cursul acestui an.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ricordando l'accordo centroeuropeo di libero scambio firmato a bucarest il 19 dicembre 2006 come mezzo per attirare maggiori investimenti nella regione e favorirne l'integrazione nell'economia mondiale.

Roemeens

reamintind de semnarea la bucurești, la data de 19 decembrie 2006, a acordului de liber schimb central european ca instrument de consolidare a capacității regiunii de a atrage investiții și a perspectivelor de integrare ale regiunii în economia mondială.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'accordo centroeuropeo di libero scambio (cefta), firmato a bucarest il 19 dicembre 2006, è entrato in vigore il 23 agosto 2007 e rappresenta una delle iniziative di maggiore visibilità del patto di stabilità.

Roemeens

acordul central european de comer liber, una dintre cele mai vizibile ini iative ale pactului de stabilitate (cefta), semnat la bucureşti la 19 decembrie 2006, a intrat în vigoare la 23 august 2007.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il montenegro attua integralmente gli accordi bilaterali esistenti, negoziati a norma del memorandum d'intesa sull'agevolazione e sulla liberalizzazione del commercio firmato a bruxelles il 27 giugno 2001 dalla serbia e montenegro, e l'accordo centroeuropeo di libero scambio firmato a bucarest il 19 dicembre 2006.

Roemeens

muntenegru pune pe deplin în aplicare acordurile bilaterale existente negociate în temeiul memorandumului de înțelegere privind facilitarea și liberalizarea comerțului semnat la bruxelles la 27 iunie 2001 de către serbia și muntenegru și acordul de liber schimb central european semnat la bucurești la 19 decembrie 2006.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,764,767,519 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK