Je was op zoek naar: anima (Latijn - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Albanian

Info

Latin

anima

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Albanian

Info

Latijn

speravit anima mea in domin

Albanian

u turpërofshin të gjithë dhe kthefshin krahët ata që urrejnë sionin!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aut quid dabit homo commutationem pro anima su

Albanian

ose çfarë mund të japë njeriu në shkëmbim të shpirtit të vet?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anima plus est quam esca et corpus quam vestimentu

Albanian

jeta vlen më shumë se ushqimi dhe trupi më shumë se veshja.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

adpropinquabit corruptioni anima eius et vita illius mortiferi

Albanian

kështu shpirti i tij i afrohet gropës dhe jeta e tij atyre që sjellin vdekjen.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anima impii desiderat malum non miserebitur proximo su

Albanian

shpirti i të pabesit dëshiron të keqen; as shoku i tij nuk gjen mëshirë në sytë e tij.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

convertere anima mea in requiem tuam quia dominus benefecit tib

Albanian

dridhu, o tokë, në prani të zotit, në prani të perëndisë të jakobit,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitu

Albanian

njeriu bujar do të pasurohet dhe ai që vadit do të vaditet gjithashtu.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anima autem mea exultabit in domino delectabitur super salutari su

Albanian

kini frikë nga zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait ionathan ad david quodcumque dixerit mihi anima tua faciam tib

Albanian

jonathani i tha davidit: "Çfarëdo gjë që të më kërkosh, unë do ta bëj për ty".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

anima nostra arida est nihil aliud respiciunt oculi nostri nisi ma

Albanian

por tani e tërë qënia jonë ka shteruar; para syve tanë nuk ka asgjë tjetër veç kësaj mane".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum ita desiderat anima mea ad te deu

Albanian

zoti do ta ruajë dhe do ta mbajë të gjallë; ai do të jetë i lumtur mbi tokë dhe ti nuk do ta lësh në duart e armiqve të tij.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi

Albanian

ai ndjen vetëm dhembjen e madhe të mishit të tij dhe pikëllohet për veten e tij.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

benedicite domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea domin

Albanian

kur popujt dhe mbretëritë do të mblidhen bashkë për t'i shërbyer zotit.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabesceba

Albanian

prandaj ai ngriti dorën kundër tyre, duke u betuar se do t'i rrëzonte në shkretëtirë,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anima polluta quae ederit de carnibus hostiae pacificorum quae oblata est domino peribit de populis sui

Albanian

por personi, që duke qenë i papastër, ha mish nga flijimi i falënderimit që i përket zotit, do të shfaroset nga populli i tij.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

destruam excelsa vestra et simulacra confringam cadetis inter ruinas idolorum vestrorum et abominabitur vos anima me

Albanian

unë do të shkatërroj vendet tuaja të larta, do të rrëzoj idhujtë tuaj dhe do t'i hedh kufomat tuaja mbi gërmadhat pa jetë të idhujve tuaj; dhe do t'ju urrej.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et reducam israhel ad habitaculum suum et pascetur carmelum et basan et in monte ephraim et galaad saturabitur anima eiu

Albanian

por do ta çoj përsëri izraelin në kullotën e tij, do të kullotë në karmel dhe në bashan dhe shpirti i i tij do të ngopet në kodrinat e efraimit dhe në galaad.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,679,539 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK