Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
qui ait eis adferte illos mihi hu
እርሱም። እነዚያን ወደዚህ አምጡልኝ አላቸው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ait ad illos parabolam istam dicen
ይህንም ምሳሌ ነገራቸው እንዲህ ሲል።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent ho
እርሱ ግን። የሰው ልጅ ብዙ መከራ ሊቀበል በሽማግሌዎችም በካህናት አለቆችም በጻፎችም ሊጣል ሊገደልም በሦስተኛውም ቀን ሊነሣ ይገባዋል ብሎ ለማንም ይህን እንዳይናገሩ አስጠንቅቆ አዘዘ።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quibus cum narrasset omnia misit illos in ioppe
ነገሩን ሁሉ ተረከላቸው ወደ ኢዮጴም ላካቸው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et congregavit illos in locum qui vocatur hebraice hermagedo
በዕብራይስጥም አርማጌዶን ወደሚባል ስፍራ እስከተቱአቸው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu
በዚያን ጊዜ እጃቸውን ጫኑባቸው መንፈስ ቅዱስንም ተቀበሉ።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eoru
ልባቸውንም በእምነት ሲያነጻ በእኛና በእነርሱ መካከል አንዳች አልለየም።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et visa sunt ante illos sicut deliramentum verba ista et non credebant illi
ይህም ቃል ቅዠት መስሎ ታያቸውና አላመኑአቸውም።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
expolians principatus et potestates traduxit palam triumphans illos in semet ips
አለቅነትንና ሥልጣናትን ገፎ፥ ድል በመንሣት በእርሱ እያዞራቸው በግልጥ አሳያቸው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fid
ይህ ምስክር እውነተኛ ነው። ስለዚህ ምክንያት የአይሁድን ተረትና ከእውነት ፈቀቅ የሚሉትን ሰዎች ትእዛዝ ሳያዳምጡ፥ በሃይማኖት ጤናሞች እንዲሆኑ በብርቱ ውቀሳቸው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu
በዕብራይስጥም ቋንቋ ሲናገር በሰሙ ጊዜ ከፊት ይልቅ ዝም አሉ። እርሱም አለ።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis triste
እርሱም። እየጠወለጋችሁ ስትሄዱ፥ እርስ በርሳችሁ የምትነጋገሩአቸው እነዚህ ነገሮች ምንድር ናቸው? አላቸው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et statim vocavit illos et relicto patre suo zebedaeo in navi cum mercennariis secuti sunt eu
ወዲያውም ጠራቸው አባታቸውንም ዘብዴዎስን ከሞያተኞቹ ጋር በታንኳ ላይ ትተው ተከትለውት ሄዱ።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et patres nolite ad iracundiam provocare filios vestros sed educate illos in disciplina et correptione domin
እናንተም አባቶች ሆይ፥ ልጆቻችሁን በጌታ ምክርና በተግሣጽ አሳድጉአቸው እንጂ አታስቆጡአቸው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ait autem ad illos iesus interrogo vos si licet sabbato bene facere an male animam salvam facere an perder
ኢየሱስም። እጠይቃችኋለሁ፤ በሰንበት በጎ ማድረግ ተፈቅዶአልን ወይስ ክፉ? ነፍስ ማዳንን ወይስ መግደል? አላቸው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et factum est cum solus esset orans erant cum illo et discipuli et interrogavit illos dicens quem me dicunt esse turba
ለብቻውም ሲጸልይ ደቀ መዛሙርቱ ከእርሱ ጋር ነበሩና። ሕዝቡ እኔ ማን እንደ ሆንሁ ይላሉ? ብሎ ጠየቃቸው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu
ወደ ቤተ ልሔምም እነርሱን ሰድዶ። ሂዱ፥ ስለ ሕፃኑ በጥንቃቄ መርምሩ፤ ባገኛችሁትም ጊዜ እኔ ደግሞ መጥቼ እንድሰግድለት ንገሩኝ አላቸው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente
ቅዱሳንንም ይዋጋ ዘንድ ድልም ያደርጋቸው ዘንድ ተሰጠው፥ በነገድና በወገንም በቋንቋም በሕዝብም ሁሉ ላይ ሥልጣን ተሰጠው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et coepit docere illos quoniam oportet filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et a summis sacerdotibus et scribis et occidi et post tres dies resurger
የሰው ልጅ ብዙ መከራ ሊቀበል፥ ከሽማግሌዎችም ከካህናት አለቆችም ከጻፎችም ሊጣል፥ ሊገደልም ከሦስት ቀንም በኋላ ሊነሣ እንዲገባው ያስተምራቸው ጀመር፤ ቃሉንም ገልጦ ይናገር ነበር።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: