Je was op zoek naar: beati pacifici (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

beati pacifici

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

beati esse

Duits

Laatste Update: 2024-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

beati pacifici quoniam filii dei vocabuntu

Duits

selig sind die friedfertigen; denn sie werden gottes kinder heißen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

beati bellicosi

Duits

Laatste Update: 2023-09-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Latijn

beati sunt possidentes

Duits

blessed are the possessors

Laatste Update: 2022-10-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati mundo corde

Duits

die reinen herzens

Laatste Update: 2021-12-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati qui in domino moriuntur

Duits

beati oui in domino mariumtur

Laatste Update: 2020-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati quorum via, integra est

Duits

blessed are they whose way is, is a whole

Laatste Update: 2020-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati qui ambulant in lege domini

Duits

blessed are they that walk in the law of the lord

Laatste Update: 2022-09-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati, quorim tecta sunt peccata

Duits

Laatste Update: 2024-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati mortui qui in domino moriuntur

Duits

selig sind die toten, die im herrn sterben,

Laatste Update: 2015-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati mites quoniam ipsi possidebunt terra

Duits

selig sind, die da leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si haec scitis beati eritis si feceritis e

Duits

so ihr solches wisset, selig seid ihr, so ihr's tut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati mortui in domino morientes de inceps

Duits

die tote sind gesegnet, die in der inceps sterben

Laatste Update: 2020-02-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati mundo corde: quoniam ipsi deum videbunt.

Duits

selig sind, die reines herzens sind; denn sie werden gott schauen.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Duits

selig sind, die da geistlich arm sind; denn das himmelreich ist ihr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati pauperes linguae quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Duits

selig sind die sprachlich armen , denn ihnen gehört das himmelreich.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin

Duits

danket dem herrn; denn er ist freundlich, und seine güte währet ewiglich.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati qui nunc esuritis quia saturabimini beati qui nunc fletis quia ridebiti

Duits

selig seid ihr, die ihr hier hungert; denn ihr sollt satt werden. selig seid ihr, die ihr hier weint; denn ihr werdet lachen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Duits

selig sind, die um gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das himmelreich ist ihr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum de

Duits

und er hob seine augen auf über seine jünger und sprach: selig seid ihr armen; denn das reich gottes ist euer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,734,427,574 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK