Je was op zoek naar: licet (Latijn - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

licet

Duits

es ist eine schande

Laatste Update: 2021-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si parva licet

Duits

brüste

Laatste Update: 2021-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si liber. licet

Duits

Laatste Update: 2023-08-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tyrannum licet decipere

Duits

es ist erlaubt, den tyrann zu täuschen

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pronunciare non licet nomen

Duits

den name darf man nicht aussprechen

Laatste Update: 2020-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nobis licet nobis libet

Duits

although we wish we

Laatste Update: 2020-03-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod licet jovi, non licet bovi

Duits

alles, was jupiter erlaubt ist, ist dem ochsen nicht erlaubt

Laatste Update: 2021-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod licet iovi, non licet bovi.

Duits

was jupiter darf, darf das rindvieh noch lange nicht.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

num patriciis iniurias facere licet

Duits

obwohl, ob patrizierverletzung

Laatste Update: 2020-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

licet nobis dare tributum caesari an no

Duits

ist's recht, daß wir dem kaiser den schoß geben, oder nicht?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea

Duits

denn johannes hatte zu ihm gesagt: es ist nicht recht, daß du sie habest.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quanto magis melior est homo ove itaque licet sabbatis benefacer

Duits

wie viel besser ist nun ein mensch denn ein schaf! darum mag man wohl am sabbat gutes tun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et iuravit illi quia quicquid petieris dabo tibi licet dimidium regni me

Duits

und er schwur ihr einen eid: was du wirst von mir bitten, will ich dir geben, bis an die hälfte meines königreiches.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu

Duits

und die pharisäer traten zu ihm und fragten ihn, ob ein mann sich scheiden möge von seinem weibe; und versuchten ihn damit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati

Duits

etliche aber der pharisäer sprachen zu ihnen: warum tut ihr, was sich nicht ziemt zu tun an den sabbaten?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quoniam raptus est in paradisum et audivit arcana verba quae non licet homini loqu

Duits

der ward entzückt in das paradies und hörte unaussprechliche worte, welche kein mensch sagen kann.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quibus ait samson licet haec feceritis tamen adhuc ex vobis expetam ultionem et tunc quiesca

Duits

simson aber sprach zu ihnen: wenn ihr solches tut, so will ich mich an euch rächen und darnach aufhören,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem libentissime inpendam et superinpendar ipse pro animabus vestris licet plus vos diligens minus diliga

Duits

ich aber will sehr gern hingeben und hingegeben werden für eure seelen; wiewohl ich euch gar sehr liebe, und doch weniger geliebt werde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait autem ad illos iesus interrogo vos si licet sabbato bene facere an male animam salvam facere an perder

Duits

da sprach jesus zu ihnen: ich frage euch: was ziemt sich zu tun an den sabbaten, gutes oder böses? das leben erhalten oder verderben?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propter quod non deficimus sed licet is qui foris est noster homo corrumpitur tamen is qui intus est renovatur de die in die

Duits

darum werden wir nicht müde; sondern, ob unser äußerlicher mensch verdirbt, so wird doch der innerliche von tag zu tag erneuert.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,122,695 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK