Je was op zoek naar: sol (Latijn - Duits)

Vertalen

Duits

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

sol

Duits

sonne

Laatste Update: 2013-09-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

sol ardet

Duits

sed psittacus ebrius meus non est pessimus et etiam ego in dolore, sed tempus fugit et transibo.

Laatste Update: 2024-07-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

sol lucet tibi

Duits

die sonne scheint für dich

Laatste Update: 2022-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sol se inclinavit.

Duits

die sonne hat sich geneigt.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnia sol regit

Duits

stark und frei

Laatste Update: 2021-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

electa ut sol cantes

Duits

auserwählt wie die sonne

Laatste Update: 2023-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

me sol vos umbra regit

Duits

deutsch

Laatste Update: 2023-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui immolat diis occidetur praeter domino sol

Duits

22:19 wer den göttern opfert und nicht dem herrn allein, der sei verbannt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sol rex caeli, luna regina stellarum est.

Duits

die sonne ist die königin des himmels, der mond der sterne könig.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

per diem sol non uret te neque luna per nocte

Duits

es wird meiner seele lang, zu wohnen bei denen, die den frieden hassen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fecit lunam in tempora sol cognovit occasum suu

Duits

der herr hat seinen stuhl im himmel bereitet, und sein reich herrscht über alles.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu

Duits

4:15 sonne und mond werden sich verfinstern, und die sterne werden ihren schein verhalten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen

Duits

die sonne geht auf und geht unter und läuft an ihren ort, daß sie wieder daselbst aufgehe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui

Duits

da nun die sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht wurzel hatte verdorrte es.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur et luna non dabit splendorem suu

Duits

aber zu der zeit, nach dieser trübsal, werden sonne und mond ihren schein verlieren,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente

Duits

am abend aber, da die sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei kranke und besessene.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat

Duits

aber eine ist meine taube, meine fromme, eine ist ihrer mutter die liebste und die auserwählte ihrer mutter. da sie die töchter sahen, priesen sie dieselbe selig; die königinnen und kebsweiber lobten sie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol?

Duits

wer ist, die hervorbricht wie die morgenröte, schön wie der mond, auserwählt wie die sonne?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

persequentibus autem ioab et abisai fugientem abner sol occubuit et venerunt usque ad collem aquaeductus qui est ex adverso vallis et itineris deserti in gabao

Duits

aber joab und abisai jagten abner nach, bis die sonne unterging. und da sie kamen auf den hügel amma, der vor giah liegt auf dem wege zur wüste gibeon,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die

Duits

da stand die sonne und der mond still, bis daß sich das volk an ihren feinden rächte. ist dies nicht geschrieben im buch des frommen? also stand die sonne mitten am himmel und verzog unterzugehen beinahe einen ganzen tag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,913,964,226 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK