Je was op zoek naar: soli scriptura (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

soli scriptura

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

scriptura

Duits

schrift

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

soli

Duits

soli

Laatste Update: 2013-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

sacra scriptura

Duits

heilige schrift

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

tibi soli

Duits

honor

Laatste Update: 2023-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

soli deo gloria

Duits

sein lob zu gott

Laatste Update: 2019-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omni mundi creatura quasi liber et scriptura

Duits

selig as a book and writing;

Laatste Update: 2021-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non soli sed omnibus

Duits

nicht für sich, sondern für alle

Laatste Update: 2021-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et iterum alia scriptura dicit videbunt in quem transfixerun

Duits

und abermals spricht eine andere schrift: "sie werden sehen, in welchen sie gestochen haben."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

vos estis soli homines

Duits

du bist nur ein

Laatste Update: 2021-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et adimpleta est scriptura quae dicit et cum iniquis reputatus es

Duits

da ward die schrift erfüllet, die da sagt: "er ist unter die Übeltäter gerechnet."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

soli deo honor et gloria

Duits

ehre und ruhm dem einzigen gott

Laatste Update: 2024-01-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid enim scriptura dicit credidit abraham deo et reputatum est illi ad iustitia

Duits

was sagt denn die schrift? "abraham hat gott geglaubt, und das ist ihm zur gerechtigkeit gerechnet."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

mortui soli finem belli viderunt

Duits

nur die toten haben das ende des krieges gesehen

Laatste Update: 2014-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui credit in me sicut dixit scriptura flumina de ventre eius fluent aquae viva

Duits

wer an mich glaubt, wie die schrift sagt, von des leibe werden ströme des lebendigen wassers fließen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

coepit autem dicere ad illos quia hodie impleta est haec scriptura in auribus vestri

Duits

und er fing an, zu sagen zu ihnen: heute ist diese schrift erfüllt vor euren ohren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nonne scriptura dicit quia ex semine david et bethleem castello ubi erat david venit christu

Duits

spricht nicht die schrift: von dem samen davids und aus dem flecken bethlehem, da david war, soll christus kommen?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

domino deu tuo adorabis et illi soli servi es

Duits

du sollst deinen herrn, deinen gott, anbeten und du bist seine einzigen diener

Laatste Update: 2022-01-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non reppulit deus plebem suam quam praesciit an nescitis in helia quid dicit scriptura quemadmodum interpellat deum adversus israhe

Duits

gott hat sein volk nicht verstoßen, welches er zuvor ersehen hat. oder wisset ihr nicht, was die schrift sagt von elia, wie er tritt vor gott wider israel und spricht:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatu

Duits

dieweil ich bei ihnen war in der welt, erhielt ich sie in deinem namen. die du mir gegeben hast, die habe ich bewahrt, und ist keiner von ihnen verloren, als das verlorene kind, daß die schrift erfüllet würde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

Duits

da sprachen sie untereinander: laßt uns den nicht zerteilen, sondern darum losen, wes er sein soll. (auf daß erfüllet würde die schrift, die da sagt: "sie haben meine kleider unter sich geteilt und haben über meinen rock das los geworfen.") solches taten die kriegsknechte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,777,106,504 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK