Je was op zoek naar: laetitiae sacrum (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

laetitiae sacrum

Engels

laetitia sacrum

Laatste Update: 2024-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sacrum

Engels

sacrum

Laatste Update: 2013-09-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

os sacrum

Engels

sacrum

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

pietatis sacrum

Engels

pity

Laatste Update: 2021-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cordi jesu sacrum

Engels

sacro al cuore di gesù

Laatste Update: 2022-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vinum laetitiae dator

Engels

wine joy giver

Laatste Update: 2016-02-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

o causa nostrae laetitiae

Engels

oh cause of our joy

Laatste Update: 2020-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad fontem sacrum ire debeo?

Engels

i go to a sacred spring

Laatste Update: 2019-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dies sint tibi laetitiae ac successuum pleni!

Engels

angels are close to you

Laatste Update: 2017-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a bulbus deceptus, in fontem sacrum decidi

Engels

failure

Laatste Update: 2021-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fuit templum vestae, in quo sex virgines vestales sacrum ignem semper custodiebant

Engels

vesta was the goddess of the romans which made a goddess, at home,

Laatste Update: 2018-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te deus deus tuus oleo laetitiae prae consortibus tui

Engels

in god we boast all the day long, and praise thy name for ever. selah.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

romae fuit templum vestae, in quo sex virgines vestales sacrum ignem semper custodiebant.

Engels

Laatste Update: 2020-12-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quiescere faciam de urbibus iuda et de plateis hierusalem vocem gaudii et vocem laetitiae vocem sponsi et vocem sponsae in desolatione enim erit terr

Engels

then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

porro cum reverteretur percusso philistheo david egressae sunt mulieres de universis urbibus israhel cantantes chorosque ducentes in occursum saul regis in tympanis laetitiae et in sistri

Engels

and it came to pass as they came, when david was returned from the slaughter of the philistine, that the women came out of all cities of israel, singing and dancing, to meet king saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia in ipsis diebus se ulti sunt iudaei de inimicis suis et luctus atque tristitia in hilaritatem gaudiumque conversa sint essentque istae dies epularum atque laetitiae et mitterent sibi invicem ciborum partes et pauperibus munuscula largirentu

Engels

as the days wherein the jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

romae (at rome) fuit templum vestae, in quo sex virgines vestales sacrum ignem semper custodiebant (guarded).

Engels

vesta was the goddess of the romans which made a goddess, at home,

Laatste Update: 2018-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

magno  in periculo diu fuerant; multi roma manere timebant. "'locum meliorem' inquiunt "invenire possumus. veios captos habemus, novam urbem ibi aedificabimus, tuti ab hostibus ibi erimus.' camillus tamen eis respondit: 'cives, romulus pater 5 noster romam auxilio deorum condidit. dei ipsi hun locum sacrum legerunt. dei urbem nostram semper servaverunt, nolite templa deorum relinquere! ego, ubi in exsilio eram, romam redire semper vol

Engels

rome had been freed, but the citizens saw ruins throughout the whole city, and had for a long time been in great danger; many were afraid to remain in rome. "we can find a better place," they say. we have the veii captured, we will build a new city there, we will be safe there from the enemy.' camillus, however, replied to them: 'citizens, our father romulus 5 founded rome with the help of the gods.' they themselves chose the sacred place of the gods. gods have always kept our city, do not leave the temples of the gods! i always want to return to rome when i was in exile

Laatste Update: 2021-10-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,774,090,684 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK