Je was op zoek naar: is (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

is

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

si velit is

Roemeens

daca tu vei

Laatste Update: 2021-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

type" attribute is deprecated for the "ol

Roemeens

fragment cod calculatortype" attribute is deprecated for the "ol

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus boni

Roemeens

cine primeşte învăţătura în cuvînt, să facă parte din toate bunurile lui şi celui ce -l învaţă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis diotrepes non recipit no

Roemeens

am scris ceva bisericii, dar diotref, căruia îi place să aibă întîietatea între ei, nu vrea să ştie de noi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

is cum vidisset petrum et iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam accipere

Roemeens

omul acesta, cînd a văzut pe petru şi pe ioan că voiau să intre în templu, le -a cerut milostenie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

is autem qui sanus fuerat effectus nesciebat quis esset iesus enim declinavit turba constituta in loc

Roemeens

dar cel vindecat nu ştia cine este: căci isus se făcuse nevăzut din norodul care era în locul acela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et veniens is qui te et illum vocavit dicat tibi da huic locum et tunc incipias cum rubore novissimum locum tener

Roemeens

şi cel ce te -a poftit şi pe tine şi pe el, să vină să-ţi zică: ,dă locul tău omului acestuia.` atunci, cu ruşine, va trebui să iei locul de pe urmă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin

Roemeens

le-am răspuns că la romani nu este obiceiul să se dea niciun om, înainte ca cel pîrît să fi fost pus faţă cu pîrîşii lui, şi să fi avut putinţa să se apere de lucrurile de cari este pîrît.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ln" is an abbreviation for "line", col is an abbreviation for "column

Roemeens

s-a găsit paranteza pereche pe linia: %dln" is an abbreviation for "line", col is an abbreviation for "column

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,990,101 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK