Je was op zoek naar: ištremtuosius (Lithouws - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Lithuanian

Portuguese

Info

Lithuanian

ištremtuosius

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lithouws

Portugees

Info

Lithouws

“tuo metu, kai parvesiu judo ir jeruzalės ištremtuosius,

Portugees

pois eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que eu restaurar os exilados de judá e de jerusalém,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

parvesk, viešpatie, mūsų ištremtuosius kaip upelius pietuose.

Portugees

faze regressar os nossos cativos, senhor, como as correntes no sul.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

tau, judai, taip pat paruošta pjūtis, kai parvesiu savo tautos ištremtuosius”.

Portugees

também para ti, ó judá, está determinada uma ceifa. ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

parvesiu egipto ištremtuosius ir sugrąžinsiu juos į patroso kraštą, į jų gimtąją šalį. jie ten bus menka karalystė,

Portugees

e restaurarei do cativeiro os egípcios, e os farei voltar � terra de patros, � sua terra natal; e serão ali um reino humilde;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

bet aš parvesiu moabo ištremtuosius paskutinėmis dienomis,­ sako kareivijų viešpats”. toks yra moabo teismas.

Portugees

contudo nos últimos dias restaurarei do cativeiro a moabe, diz o senhor. até aqui o juizo de moabe.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

kai aš parvesiu sodomos ir jos dukterų ištremtuosius, taip pat samarijos ir jos dukterų ištremtuosius, parvesiu ir tavo ištremtuosius kartu su jais,

Portugees

eu, pois, farei tornar do cativeiro a elas, a sodoma e suas filhas, a samária e suas filhas, e aos de vós que são cativos no meio delas;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

todėl taip sako viešpats dievas: ‘dabar aš parvesiu jokūbo ištremtuosius, pasigailėsiu izraelio ir būsiu pavydus dėl savo švento vardo.

Portugees

portanto assim diz o senhor deus: agora tornarei a trazer jacó, e me compadecerei de toda a casa de israel; terei zelo pelo meu santo nome.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

aš parvesiu savo tautos izraelio ištremtuosius; jie atstatys sugriautus miestus ir gyvens juose, augins vynuogynus ir gers jų vyną, sodins sodus ir valgys jų vaisių.

Portugees

também trarei do cativeiro o meu povo israel; e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão; plantarão vinhas, e beberão o seu vinho; e farão pomares, e lhes comerão o fruto.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

pajūris atiteks judo namų likučiui: prie jūros jie ganys bandas, o vakare ilsėsis aškelone. viešpats, jų dievas, aplankys juos ir parves jų ištremtuosius.

Portugees

e será a costa para o restante da casa de judá, para que eles se apascentem ali; de tarde se deitarão nas casas de asquelom; pois o senhor seu deus os visitará, e os fará tornar do seu cativeiro.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

tada, surinkęs jus, parvesiu namo. aš jus išaukštinsiu ir suteiksiu jums vardą visose žemės tautose, kai parvesiu jūsų ištremtuosius, jums patiems matant”,­sako viešpats.

Portugees

naquele tempo vos trarei, naquele tempo vos recolherei; porque farei de vós um nome e um louvor entre todos os povos da terra, quando eu tornar o vosso cativeiro diante dos vossos olhos, diz o senhor.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

dažnai nepakankamai naudojamasi užsienyje studijavusių žiniasklaidos profesionalų ir ištremtų žurnalistų paslaugomis – valstybės institucijos ir pilietinės visuomenės organizacijos gali jiems padėti įsidarbinti, pripažinti jų įgūdžius ir kvalifikaciją.

Portugees

as autoridades estatais e a sociedade civil desempenham um papel fundamental na promoção do emprego e no reconhecimento das competências e qualificações de um recurso frequentemente ignorado — os profissionais formados no estrangeiro e, mais especificamente, os jornalistas no exílio.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,797,006 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK