Je was op zoek naar: jeigu tuo laiku (Lithouws - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Lithuanian

Russian

Info

Lithuanian

jeigu tuo laiku

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lithouws

Russisch

Info

Lithouws

tuo laiku jo galvos plaukai pradėjo ataugti.

Russisch

Между тем волосы на голове его начали расти, где они были острижены.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

dovydas tuo laiku buvo tvirtovėje, o filistinų būrys­betliejuje.

Russisch

Давид тогда был в укрепленном месте, а охранное войскоФилистимлян было тогда в Вифлееме.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

tuo laiku babilono karaliaus nebukadnecaro tarnai užpuolė ir apgulė jeruzalę.

Russisch

В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

tuo laiku viešpats pradėjo mažinti izraelį. hazaelis juos nugalėjo visame pasienyje,

Russisch

В те дни начал Господь отрезать части от Израильтян, и поражал ихАзаил во всем пределе Израилевом,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

abromas pasiekė sichemo vietovę, morės slėnį. tuo laiku toje šalyje gyveno kanaaniečiai.

Russisch

И прошел Аврам по земле сей до места Сихема, до дубравы Море. В этойземле тогда жили Хананеи.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

rytą jehonatanas išėjo į lauką tuo laiku, kurį buvo sutaręs su dovydu, ir berniukas buvo su juo.

Russisch

На другой день утром вышел Ионафан в поле, во время, которое назначил Давиду, и малый отрок с ним.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

berniukas samuelis tarnavo viešpačiui elio priežiūroje. viešpaties žodis buvo brangus tuo laiku ir regėjimai buvo reti.

Russisch

Отрок Самуил служил Господу при Илии; слово Господне было редко в те дни, видения были не часты.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

jo brolis gimdamas laikėsi ezavo kulnies; jį pavadino jokūbu. tuo laiku izaokui buvo šešiasdešimt metų.

Russisch

Потом вышел брат его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя Иаков. Исаак же был шестидесяти лет, когда они родились.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

tuo laiku jie ėmė prašyti karaliaus, ir dievas jiems davė saulių, kišo sūnų, benjamino giminės vyrą, keturiasdešimčiai metų.

Russisch

Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. Так прошло лет сорок.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

tuo laiku judas bus išgelbėtas ir jeruzalė gyvens saugiai. ji bus vadinama: ‘viešpats­mūsų teisumas’.

Russisch

В те дни Иуда будет спасен и Иерусалим будет жить безопасно, и нарекут имя Ему: „Господьоправдание наше!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lithouws

dvidešimt septintaisiais judo karaliaus asos metais zimris karaliavo izraelyje, tircoje, septynias dienas. Žmonės tuo laiku buvo apsupę gibetoną, priklausantį filistinams.

Russisch

В двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, воцарился Замврий и царствовал семь дней в Фирце, когда народ осаждал Гавафон Филистимский.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

tuo laiku aš nebuvau jeruzalėje, nes trisdešimt antraisiais babilono karaliaus artakserkso metais buvau pas karalių. tačiau kuriam laikui praėjus, aš pasiprašiau karaliaus išleidžiamas.

Russisch

Когда все это происходило , я не был в Иерусалиме, потому что в тридцать втором году Вавилонского царя Артаксеркса я ходил к царю, и по прошествии нескольких дней опятьвыпросился у царя.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

praėjus metams, tuo laiku, kai karaliai eina į karą, dovydas pasiuntė joabą su savo tarnais ir visą izraelio kariuomenę, kurie nugalėjo amonitus ir apgulė rabą. bet dovydas pasiliko jeruzalėje.

Russisch

Через год, в то время, когда выходят цари в походы , Давид послал Иоава и слуг своих с ним и всех Израильтян; и они поразили Аммонитян и осадили Равву; Давид же оставался в Иерусалиме.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

karalius klausė: “kas yra kieme?” tuo laiku hamanas buvo įėjęs į karaliaus namų išorinį kiemą kalbėti su karaliumi dėl mordekajo pakorimo ant kartuvių, kurios jau buvo pastatytos.

Russisch

И сказал царь: кто на дворе? Аман же пришел тогда на внешний двор царского дома поговорить с царем, чтобы повесили Мардохея надереве, которое он приготовил для него.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

praėjus metams, tuo laiku, kai karaliai eina į karą, joabas, surinkęs kariuomenę, nusiaubė amonitų šalį ir apgulė rabą; dovydas buvo pasilikęs jeruzalėje. joabas nugalėjo rabą ir ją sugriovė.

Russisch

Через год, в то время когда цари выходят на войну , вывел Иоав войско и стал разорять землюАммонитян, и пришел и осадил Равву. Давид же оставался в Иерусалиме. Иоав, завоевав Равву, разрушил ее.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

“tuo laiku pakils mykolas, didysis kunigaikštis, kuris gina tavo tautiečius. tada ateis tokie sunkūs laikai, kokių nebuvo nuo tautos atsiradimo. tada tavo tauta bus išgelbėta­kiekvienas, kuris bus įrašytas knygoje.

Russisch

И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени; но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

karalius pasiuntė vyrą pas eliziejų, kuris tuo laiku sėdėjo savo namuose su vyresniaisiais. eliziejus tarė vyresniesiems, prieš pasiuntiniui ateinant: “ar matote, šitas žmogžudžio sūnus pasiuntė vyrą, kad nukirstų man galvą? pamatę pasiuntinį ateinant, užrakinkite duris ir tvirtai laikykite, nes ir jo valdovą tuoj pamatysite”.

Russisch

Елисей же сидел в своем доме, и старцы сидели у него. И послал царь человека от себя. Прежде нежели пришел посланный к нему, он сказал старцам: видите ли, что этот сын убийцы послал снять с меня голову? Смотрите, когда придет посланный, затворите дверь и прижмите его дверью. А вот и топот ног господина его за ним!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,760,896,518 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK