Je was op zoek naar: gelieve de ontvangst van onze order te bev... (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

gelieve de ontvangst van onze order te bevestigen

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

ik heb de eer u de ontvangst van deze brief te bevestigen.

Frans

j'accuse réception de votre lettre.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

1. binnen een week de ontvangst van de klacht te bevestigen;

Frans

1. d’accuser réception des plaintes dans un délai d’une semaine;

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik heb de eer u hierbij de ontvangst van deze brief te bevestigen

Frans

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ik moge u verzoeken de ontvangst van deze brief te willen bevestigen.

Frans

je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

ik moge u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen.

Frans

je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Nederlands

ik heb de eer de ontvangst van uw hieronder opgenomen brief te bevestigen:

Frans

j’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre de ce jour, libellée comme suit:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ik moge u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen."

Frans

je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre.» à l'assurance de ma très haute

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

maar geen van hen heeft de moeite genomen ontvangst van mijn schrijven te bevestigen.

Frans

aucun d'eux même n'a accusé réception de

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het opslagmechanisme dient in staat te zijn de ontvangst van documenten elektronisch te bevestigen.

Frans

le mécanisme de stockage devrait être capable d’accuser électroniquement réception des documents.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik moge u verzoeken mij de ontvangst van deze briefte willen bevestigen.

Frans

je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik moge u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen.%quot%.

Frans

je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre.»

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

u gelieve ons de ontvangst van deze brief te bevestigen en ons mede te de len of uw regering met de inhoud daarvan instemt."

Frans

nous vous prions de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de nous confirmer l'accord de votre gouvernement sur son contenu. »

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

ik heb de eer de ontvangst van uw brief van heden te bevestigen, die luidt als volgt :

Frans

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit :

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

wij bevestigen de ontvangst van uw brief

Frans

votre nouvelle adresse a été renseigné à la compagnie

Laatste Update: 2022-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ik heb de eer de ontvangst van uw brief alsmede de instemming van mijn delegatie met het voorgaande te bevestigen.

Frans

j'ai l'honneur d'accuser réception de la présente et de marquer l'accord de ma délégation sur ce qui précède.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ik bevestig u de ontvangst van deze brief.

Frans

j'accuse réception de la lettre.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ik bevestig de ontvangst van uw e-mail,

Frans

j'accuse la bonne réception de votre demande

Laatste Update: 2020-10-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ik heb de eer u de ontvangst van deze brief en de in stemming van mijn regering met de inhoud ervan te bevestigen.

Frans

j'ai l'honneur d'accuser réception de cette communication et de vous confirmer l'accord de mon gouvernement sur son contenu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

de ontvanger dient de ontvangst van het afval en de hoeveelheid afval te bevestigen door het document te ondertekenen en te dateren.

Frans

le destinataire des déchets doit accuser réception de ceux-ci et confirmer la quantité reçue en signant et datant le document.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

de aangezochte autoriteiten bevestigen de ontvangst van dit bericht.

Frans

les autorités requises accusent réception de la demande.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,734,414,815 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK