Je was op zoek naar: gedegradeerd (Nederlands - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Portuguese

Info

Dutch

gedegradeerd

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Portugees

Info

Nederlands

de consumenten mogen niet tot proefkonijnen worden gedegradeerd...

Portugees

os consumidores não podem ser rebaixados ao ponto de se transformarem em cobaias...

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

de mens zou worden gedegradeerd tot object, tot biologische materiaal.

Portugees

o ser humano seria degradado à condição de objecto, a material biológico.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

een beleidsinstrument wordt hiermee gedegradeerd tot een begrotingslijn voor de lidstaten.

Portugees

um instrumento político converter-se-á numa rubrica orçamental a utilizar pelos estados-membros.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

vrouwen worden gedegradeerd tot leveranciers van eicellen als ruwe grondstoffen.

Portugees

as mulheres são rebaixadas ao nível de fornecedoras de óvulos como matéria-prima.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

dieren worden gedegradeerd tot massaproduct, tot een levende lopende band.

Portugees

os animais são degradados à condição de produtos em massa, de bandas contínuas vivas.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

de rol en het belang van de territoriale cohesie mogen in geen geval worden gedegradeerd.

Portugees

o papel e a importância da coesão territorial não devem, em circunstância alguma, ser diminuídos.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

planten en dieren mogen niet worden gedegradeerd tot productiefactoren, waarmee naar hartelust gemanipuleerd mag worden.

Portugees

as plantas e os animais não podem ser reduzidos a meros factores de produção que possam ser manipulados a nosso bel-prazer.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

door deze marktvergunning hebt u uzelf op onverantwoordelijke wijze tot knechtje van de gentech-industrie gedegradeerd.

Portugees

tendo autorizado a comercialização do milho geneticamente modificado, a senhora comissária tornou-se, de forma irresponsável, em beleguim da indústria genética.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

de gentechnisch gewijzigde mens wordt zelf tot gentechnisch product gedegradeerd. dat is een ernstige schending van de menselijke waardigheid.

Portugees

o próprio ser humano objecto de manipulação genética seria degradado a produto de biotecnologia, sendo esta situação um flagrante atentado à dignidade humana.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

het is toch te gek dat het bij uitstek politieke debat over de toekomst van de structuurfondsen gedegradeerd wordt tot een boekhoudkundige exercitie!

Portugees

não se pode aceitar que o debate de carácter predominantemente político sobre o futuro dos fundos estruturais se reduza a uma operação de contabilidade.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

anders zouden boeren juridisch weer gedegradeerd worden tot horigen, wat de grote agrochemische bedrijven tot leenheren en uitbuiters zou maken.

Portugees

caso contrário, estaríamos a voltar ao estatuto jurídico dos servos, com os gigantes da agroquímica a desempenharem o papel de senhores e de « sangradores ».

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

de kwesties van de mensenrechten zijn volgens ons te belangrijk om als argument in een vaak vluchtige politieke discussie te worden misbruikt en zo te mogen worden gedegradeerd.

Portugees

na nossa opinião, os direitos humanos é uma questão demasiado importante para ser debatida, e como tal, degradada a mero ponto da ordem do dia de um debate parlamentar.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

voor ons is het duidelijk: straatsburg mag niet tot een dependance van brussel worden gedegradeerd. straatsburg is en blijft de zetel van het europees parlement.

Portugees

para nós, as coisas são claras: estrasburgo não pode ser remetido para um simples anexo de bruxelas; estrasburgo é e tem de continuar a ser a sede do parlamento europeu.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

wie een dergelijk geïntegreerd europa een warm hart toedraagt, die kan onmogelijk voor een volledig lidmaatschap van turkije zijn: daarbij wordt de unie gedegradeerd tot een vrijhandelszone.

Portugees

a europa não é uma associação de todos os países do mundo que satisfaçam os respectivos critérios de adesão, mas sim uma união de todos os estados europeus que satisfaçam os ditos critérios e a ela desejem aderir.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

embryo's mogen niet tot onderzoeksmateriaal worden gedegradeerd! in vier lidstaten, waaronder duitsland, is onderzoek naar embryo's verboden.

Portugees

em quatro estados-membros, nos quais se inclui a república federal da alemanha, encontra-se proibida a investigação sobre embriões humanos.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,759,273,388 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK