Je was op zoek naar: wyrazami (Pools - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

German

Info

Polish

wyrazami

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Duits

Info

Pools

z wyrazami szacunku

Duits

hochachtungsvoll

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

z wyrazami szacunku,

Duits

genehmigen sie, herr premierminister, den ausdruck unserer vorzüglichen hochachtung.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

zastępuje się wyrazami:

Duits

"artikel 6

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

z wyrazami szacunku,

Duits

mit vorzüglicher hochachtung

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

z wyrazami najgłębszego szacunku,

Duits

genehmigen sie, exzellenz, den ausdruck meiner ausgezeichneten hochachtung.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

2. datę poprzedza się wyrazami:

Duits

-in spanischer sprache:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

w prawej kolumnie zastępuje się wyrazami.

Duits

3) unter nummer 3 abschnitt b wird buchstabe d) gestrichen.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

udziela pożyczek » zastępuje się wyrazami „...

Duits

finanzierungen, insbesondere in form von darlehen und bürgschaften, »;

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

państwo członkowskie ..." zastępuje się wyrazami „ ...

Duits

in artikel 23 absatz 1 werden die worte „grundlage der gemeinschaft ist » ersetzt durch „die union umfasst » .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

z wyrazami szacunku,w imieniu wspólnoty europejskiej

Duits

genehmigen sie, herr …, den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

"w odpowiednim przypadku"zastępuje się wyrazami:

Duits

4. betrifft nicht die deutsche fassung.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

zastępuje się wyrazami „komisja przedstawia wnioski ..."

Duits

andere rechtsakte werden auf der grundlage eines kommissionsvorschlags erlassen , wenn dies in den verträgen vorgesehen ist .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

deklarują gotowość zliberalizowania ..." zastępuje się wyrazami „ ...

Duits

im wege der vorabentscheidung auf antrag der einzelstaatlichen gerichte über die auslegung des unionsrechts oder über die gültigkeit der handlungen der organe ;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

z wyrazami najgłębszego szacunku, w imieniu rady unii europejskiej

Duits

im namen des rates der europäischen union

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

nazwy te uzupełnia się, w miarę potrzeb, wyrazami:

Duits

gegebenenfalls werden diese bezeichnungen durch folgende angaben ergänzt:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

"agrostis spec. -agrostis" -zastępuje się wyrazami:

Duits

5. nach artikel 21 wird folgender artikel eingeführt:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

b) punkt 4 kończy się wyrazami "… w art. 6".

Duits

b) in nummer 4 werden die worte "absätze 1 und 2" gestrichen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

i mŁodzieŻ » na końcu jego nagłówka zastępuje się wyrazami „ ...

Duits

januar 1967 über die rechtsstellung der flüchtlinge sowie den anderen einschlägigen verträgen im einklang stehen . 17.12.2007

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

%quot%75 jednostek rozliczeniowych%quot%zastępuje się wyrazami:

Duits

artikel 2 der richtlinie des rates vom 28. mai 1969 wird wie folgt geändert: a) in absatz 1 werden die worte:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

2) wyrazy "10 dni" zastępuje się wyrazami "14 dni".

Duits

2. die worte "zehn tage" werden durch die worte "14 tage" ersetzt.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,777,122,924 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK