Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
przytoczone w przypisie 36.
citées à la note 36.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uzasadnienia przytoczone przez cypr
justifications avancées par chypre
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
przytoczone koszty restrukturyzacyjne soreni
coûts allégués de restructuration de soreni
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
główne przytoczone argumenty były następujące:
les principales constatations de cette étude étaient les suivantes:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
argumenty tam przytoczone zachowują swoją ważność.
les arguments qu'il y expose demeurent valides.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i-6619, pkt 57 i przytoczone tam orzecznictwo.
(c-295/04 à c-298/04, rec. p. i-6619, point 57 et jurisprudence citée).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nowością były przytoczone wyżej dwa pytania ogólne.
les deux questions générales ont constitué une innovation.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
21 — tamże, pkt 34, i przytoczone tam orzecznictwo.
21 — ibidem (point 34 et jurisprudence citée).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
patrz np.: orzecznictwo przytoczone w przypisie 18.
voir par exemple la jurisprudence citée à la note 18.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
15 — zobacz pkt 46–48 oraz przytoczone tam orzecznictwo.
15 — points 46 à 48 et jurisprudence citée.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
139 — zobacz w tym zakresie orzecznictwo przytoczone w przypisie 96.
139 — voir, à ce sujet, jurisprudence citée à la note 96.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wymagania ogólne odpowiednie dla niniejszej tsi zostały przytoczone poniżej:
les exigences de portée générales pertinentes pour cette sti sont reproduites ci-dessous:
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wszystkie kwoty przytoczone w niniejszej publikacji są wyrażone w cenach bieżących.
) tous les montants figurant dans cette publication sont exprimés en prix courants.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
przykłady przytoczone przez komisję w komunikacie również nie wyjaśniają, czego komisja oczekuje.
les exemples fournis dans la communication n'aident pas non plus à expliciter les attentes de la commission.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
argumenty przytoczone przez parlamenty narodowe powróciły również podczas dyskusji nad tym wnioskiem w radzie.
les arguments avancés par les parlements nationaux ont été repris dans les débats du conseil sur le sujet.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
70 — zobacz pkt 7.7 i 7.8 ram wielosektorowych przytoczone w przypisach 17 i 18.
70 — voir points 7.7 et 7.8 de l’encadrement multisectoriel, cités en notes de bas de page 17 et 18.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
18 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie laval un partneri, pkt 47 i przytoczone tam orzecznictwo.
18 — arrêt laval un partneri, précité (point 47 et jurisprudence citée).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jak pokazują przytoczone przykłady, struktura regulacyjna w zakresie środków technicznych stała się bardzo skomplikowana i nieco chaotyczna.
comme l'illustre ce qui précède, la structure réglementaire des mesures techniques est devenue extrêmement complexe et quelque peu incohérente.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zatem argumenty przytoczone przez niemcy stanowią również stanowisko banku westlb i zostaną tylko pokrótce zreferowane.
les arguments du gouvernement fédéral reflètent donc la position générale de la westlb, de sorte que nous nous bornerons à résumer cette dernière.
Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zdaniem portugalii przytoczone pismo jest dowodem na gotowość władz portugalskich do udzielenia pomocy, pod warunkiem wypełnienia wszystkim wymogów formalnych.
selon le portugal, cette lettre montrait la volonté des autorités portugaises d’accorder l’aide sous réserve que toutes les conditions juridiques soient réunies.
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: