Je was op zoek naar: zamieszkali (Pools - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

Portuguese

Info

Polish

zamieszkali

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Portugees

Info

Pools

pracownicy najemni zamieszkali w niderlandach

Portugees

trabalhadores por conta de outrem residentes nos países baixos

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

nick wraz z żoną joanną również zamieszkali w pacific palisades.

Portugees

* "pacific palisades" no imdb* "pacific palisades" no tv.com* "pacific palisades" no yahoo!

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

valarowie zamieszkali zaś na jego środku – na wyspie almaren.

Portugees

os valar viviam no meio, na ilha de almaren.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

schiele i wally zakochali się w sobie i zamieszkali razem.

Portugees

schiele chegou mesmo a ser preso por ter seduzido uma menor.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

reformator poślubił katarzynę von bora 13 czerwca 1525 małżonkowie zamieszkali w byłym klasztorze w wittenberdze.

Portugees

então no dia 13 de junho de 1525, o ex-monge martinho lutero casou com a ex-freira catarina de bora.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

po śmierci matki agustín i jego rodzeństwo zamieszkali w hospicjum prowadzonym przez ciotkę refugio aguirre del pino.

Portugees

depois da morte de sua mãe, agustín e seus irmãos viveram em um hospício administrado por sua irmã mais velha, chamado refugio aguirre del pino, onde teve seu primeiro contato com a música.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

na początku xix wieku zakupili teren farmy landakot i zamieszkali tam, a następnie w 1864 wznieśli niewielką kaplicę.

Portugees

eles compraram a fazenda landakot em reykjavík e lá se estabeleceram no início do século 19.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

gdy hiszpańska rodzina królewska w końcu ustąpiła i zezwoliła im na powrót do hiszpanii, zamieszkali w posiadłości w sanlúcar de barrameda.

Portugees

a família real espanhola eventualmente voltou atrás e beatriz recebeu autorização para regressar a espanha onde se estabeleceu em sanlúcar de barrameda.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

przeprowadzili się do sztokholmu, a gdy lykke skończyła 6 lat, zamieszkali w portugalii na kolejnych 5 lat, spędzając zimy w nepalu i indiach.

Portugees

mais tarde, quando lykke tinha seis anos, a família foi morar em portugal, onde viveram por cinco anos.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

do wybuchu i wojny światowej do brazylii przybyło ponad 100 000 polaków – zamieszkali głównie w stanach parana, santa catarina i rio grande do sul.

Portugees

o comércio interno se faz com os estados de são paulo, rio de janeiro, rio grande do sul, santa catarina, mato grosso do sul, pernambuco e outros.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

po powrocie do domu w 1342 brygida i ulf zamieszkali w cysterskim klasztorze alvastra, gdzie ulf umarł w 1344 (niektóre źródła podają 1346).

Portugees

de volta a suécia, brígida e o marido se estabeleceram junto ao convento de alvastra, onde ulf faleceu em 1344, aproximadamente.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

d) pracowników-migrantów, przemieszczających się we wspólnocie lub takich, którzy zamieszkali we wspólnocie w celu podjęcia pracy oraz członków ich rodzin;

Portugees

d) trabalhadores migrantes que mudem ou tenham mudado o seu local de residência no interior da comunidade ou que passaram a residir na comunidade a fim de exercer uma actividade profissonal, assim como os membros da sua família.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

zakres tych dyrektyw jest jednak ograniczony, gdye majÊ one jedynie zastosowanie odpowiednio do obywateli krajów trzecich zamieszkujÊcych zgodnie z prawem na terytorium paûstw czúonkowskich oraz do obywateli unii, którzy przenie(li siÝ lub zamieszkali w paûstwie czúonkowskim innym nie ich paûstwo pochodzenia.

Portugees

porém, o âmbito destas directivas é limitado, dado que elas se aplicam apenas, respectivamente, a cidadãos de países terceiros que já residam legalmente no território dos estados-membros e aos cidadãos da união que se tenham transferido para um estado-membro diferente do seu país de origem ou nele residam.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

(2) rynek wewnętrzny obejmuje obszar bez granic wewnętrznych, na którym zagwarantowany jest swobodny przepływ towarów, osób, usług i kapitału; swobodny przepływ towarów dotyczy nie tylko transakcji zawieranych przez osoby działające w ramach zawodowych, ale także transakcji prywatnych jednostek; oznacza to, iż konsumenci zamieszkali w jednym państwie członkowskim powinni mieć swobodę nabywania towarów na terytorium innego państwa członkowskiego na podstawie jednolitego minimalnego zestawu uczciwych reguł obowiązujących w sprzedaży towarów konsumpcyjnych.

Portugees

(2) considerando que o mercado interno comporta um espaço sem fronteiras internas no qual é assegurada a livre circulação de mercadorias, de pessoas, de serviços e de capitais; que a livre circulação de mercadorias não respeita apenas ao comércio profissional, mas também às transacções efectuadas pelos particulares; que implica que os consumidores residentes num estado-membro possam adquirir bens no território de outro estado-membro com base num conjunto mínimo de regras equitativas que regulem a venda de bens de consumo;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,206,189 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK