Je was op zoek naar: obciążających (Pools - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

Spanish

Info

Polish

obciążających

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Spaans

Info

Pools

a) okoliczności obciążających oraz

Spaans

a) sobre las circunstancias agravantes, y

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

w przedmiocie okoliczności obciążających

Spaans

sobre las circunstancias agravantes

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

nie znaleziono innych okoliczności obciążających.

Spaans

no se han considerado otras circunstancias agravantes.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

b) całkowitych wydatków bezpośrednio obciążających rozpatrywany projekt;

Spaans

b) el importe total de los gastos directamente imputables al proyecto de que se trate;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

a) co do okoliczności obciążających danone/brasseries kronenbourg;

Spaans

a) en las circunstancias agravantes contra danone/brasseries kronenbourg.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

(13) komisja nie uwzględnia w tej sprawie okoliczności obciążających.

Spaans

(13) la comisión no tiene en cuenta circunstancias agravantes en este caso.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

kwoty grzywien po uwzględnieniu okoliczności obciążających i łagodzących są następujące:

Spaans

el importe de las multas habida cuenta de las circunstancias agravantes y atenuantes es el siguiente:

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

ponadto szczególnie ciężkie kary przewiduje się za przestępstwa popełnione w okolicznościach obciążających.

Spaans

además, se aplican penas severas en los casos de delitos en que concurren circunstancias agravantes.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

(32) w stosunku do naruszenia w przypadku ueno nie ma okoliczności obciążających.

Spaans

(32) no se aprecia ninguna circunstancia agravante en el caso de ueno.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

przypadki nieprawidłowości dotyczących kwot obciążających budżet ogólny wspólnot europejskich poniżej 10000 eur;

Spaans

irregularidades que ascienden a importes inferiores a 10000 eur con cargo al presupuesto general de las comunidades europeas;

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

b) co do braku okoliczności obciążających heineken n.v./heineken france.

Spaans

b) en que no hay circunstancias agravantes contra heineken n.v./heineken france.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

należy zapewnić stosowanie wspólnotowej procedury budżetowej w odniesieniu do wszelkich subsydiów obciążających ogólny budżet wspólnot europejskich.

Spaans

el procedimiento presupuestario comunitario debe seguir aplicándose mientras haya subvenciones a cargo del presupuesto general de las comunidades europeas.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

kwota podstawowa grzywny może zostać podwyższona, jeżeli komisja stwierdzi występowanie okoliczności obciążających takich jak:

Spaans

el importe de base de la multa podrá incrementarse cuando la comisión constate la existencia de circunstancias agravantes, por ejemplo:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

chodzi o określenie pułapu kosztów obciążających pacjenta, tak by w okresie dwunastu miesięcy wysokość tych kosztów nie przekraczała 1800 sek.

Spaans

se trata de un límite de los gastos que corren a cargo del paciente, según el cual el desembolso propio total durante un periodo de 12 meses no superará las 1 800 sek.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

zainteresowanej osobie przysługuje prawo zachowania milczenia, powstrzymywania się od składania obciążających ją wyjaśnień oraz do samodzielnego uzyskiwania pomocy prawnej.

Spaans

los interesados podrán negarse a declarar para no inculparse a sí mismos y podrán solicitar la asistencia de un abogado.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

członkowie komitetu doradczego zgadzają się z opinią komisją co do niezmniejszania lub niepodwyższania podstawowej wysokości grzywien z uwagi na brak okoliczności obciążających lub łagodzących w niniejszej sprawie.

Spaans

los miembros del comité consultivo están de acuerdo con la comisión en no reducir ni incrementar el importe de base debido a que no existe ninguna circunstancia agravante o atenuante en el presente asunto.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

państwa członkowskie powinny wprowadzić do swego prawa krajowego okoliczności obciążające – zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi okoliczności obciążających istniejącymi w ich systemie prawnym.

Spaans

los estados miembros deben prever en su derecho nacional las circunstancias agravantes, de conformidad con las normas aplicables establecidas por sus ordenamientos jurídicos en relación con dichas circunstancias.

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

w odniesieniu do środków, które mogą spowodować powstanie wydatków obciążających budżet, właściwy intendent musi najpierw zaciągnąć zobowiązanie budżetowe zanim zaciągnie zobowiązanie prawne względem osób trzecich.

Spaans

para cualquier medida que pueda generar un gasto con cargo al presupuesto, el ordenador competente deberá efectuar previamente un compromiso presupuestario antes de adquirir un compromiso jurídico con terceros.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

2) komitet doradczy zgadza się z komisją co do podwyższenia podstawowej kwoty grzywny w związku z wystąpieniem okoliczności obciążających danone/brasseries kronenbourg.

Spaans

2) el comité consultivo coincide con la comisión al respecto del incremento del importe básico de la multa, debido a las circunstancias agravantes que concurren en danone/brasseries kronenbourg.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

skutkiem wsparcia państwa było niedopuszczenie do żadnego dalszego obniżenia oceny ft przez agencje ratingowe, co pozwoliło przyspieszyć powrót ft na rynek i refinansować jej dług na mniej obciążających warunkach.

Spaans

el apoyo del estado tuvo como efecto impedir que las agencias de calificación bajaran más todavía la calificación de ft, lo que permitió acelerar el retorno de ft al mercado y la refinanciación de la deuda de la empresa en condiciones financieras menos gravosas.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,792,222,757 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK