Sie suchten nach: obciążających (Polnisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Spanish

Info

Polish

obciążających

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Spanisch

Info

Polnisch

a) okoliczności obciążających oraz

Spanisch

a) sobre las circunstancias agravantes, y

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w przedmiocie okoliczności obciążających

Spanisch

sobre las circunstancias agravantes

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

nie znaleziono innych okoliczności obciążających.

Spanisch

no se han considerado otras circunstancias agravantes.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

b) całkowitych wydatków bezpośrednio obciążających rozpatrywany projekt;

Spanisch

b) el importe total de los gastos directamente imputables al proyecto de que se trate;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

a) co do okoliczności obciążających danone/brasseries kronenbourg;

Spanisch

a) en las circunstancias agravantes contra danone/brasseries kronenbourg.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(13) komisja nie uwzględnia w tej sprawie okoliczności obciążających.

Spanisch

(13) la comisión no tiene en cuenta circunstancias agravantes en este caso.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

kwoty grzywien po uwzględnieniu okoliczności obciążających i łagodzących są następujące:

Spanisch

el importe de las multas habida cuenta de las circunstancias agravantes y atenuantes es el siguiente:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

ponadto szczególnie ciężkie kary przewiduje się za przestępstwa popełnione w okolicznościach obciążających.

Spanisch

además, se aplican penas severas en los casos de delitos en que concurren circunstancias agravantes.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(32) w stosunku do naruszenia w przypadku ueno nie ma okoliczności obciążających.

Spanisch

(32) no se aprecia ninguna circunstancia agravante en el caso de ueno.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

przypadki nieprawidłowości dotyczących kwot obciążających budżet ogólny wspólnot europejskich poniżej 10000 eur;

Spanisch

irregularidades que ascienden a importes inferiores a 10000 eur con cargo al presupuesto general de las comunidades europeas;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

b) co do braku okoliczności obciążających heineken n.v./heineken france.

Spanisch

b) en que no hay circunstancias agravantes contra heineken n.v./heineken france.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

należy zapewnić stosowanie wspólnotowej procedury budżetowej w odniesieniu do wszelkich subsydiów obciążających ogólny budżet wspólnot europejskich.

Spanisch

el procedimiento presupuestario comunitario debe seguir aplicándose mientras haya subvenciones a cargo del presupuesto general de las comunidades europeas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

kwota podstawowa grzywny może zostać podwyższona, jeżeli komisja stwierdzi występowanie okoliczności obciążających takich jak:

Spanisch

el importe de base de la multa podrá incrementarse cuando la comisión constate la existencia de circunstancias agravantes, por ejemplo:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

chodzi o określenie pułapu kosztów obciążających pacjenta, tak by w okresie dwunastu miesięcy wysokość tych kosztów nie przekraczała 1800 sek.

Spanisch

se trata de un límite de los gastos que corren a cargo del paciente, según el cual el desembolso propio total durante un periodo de 12 meses no superará las 1 800 sek.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zainteresowanej osobie przysługuje prawo zachowania milczenia, powstrzymywania się od składania obciążających ją wyjaśnień oraz do samodzielnego uzyskiwania pomocy prawnej.

Spanisch

los interesados podrán negarse a declarar para no inculparse a sí mismos y podrán solicitar la asistencia de un abogado.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

członkowie komitetu doradczego zgadzają się z opinią komisją co do niezmniejszania lub niepodwyższania podstawowej wysokości grzywien z uwagi na brak okoliczności obciążających lub łagodzących w niniejszej sprawie.

Spanisch

los miembros del comité consultivo están de acuerdo con la comisión en no reducir ni incrementar el importe de base debido a que no existe ninguna circunstancia agravante o atenuante en el presente asunto.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

państwa członkowskie powinny wprowadzić do swego prawa krajowego okoliczności obciążające – zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi okoliczności obciążających istniejącymi w ich systemie prawnym.

Spanisch

los estados miembros deben prever en su derecho nacional las circunstancias agravantes, de conformidad con las normas aplicables establecidas por sus ordenamientos jurídicos en relación con dichas circunstancias.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w odniesieniu do środków, które mogą spowodować powstanie wydatków obciążających budżet, właściwy intendent musi najpierw zaciągnąć zobowiązanie budżetowe zanim zaciągnie zobowiązanie prawne względem osób trzecich.

Spanisch

para cualquier medida que pueda generar un gasto con cargo al presupuesto, el ordenador competente deberá efectuar previamente un compromiso presupuestario antes de adquirir un compromiso jurídico con terceros.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2) komitet doradczy zgadza się z komisją co do podwyższenia podstawowej kwoty grzywny w związku z wystąpieniem okoliczności obciążających danone/brasseries kronenbourg.

Spanisch

2) el comité consultivo coincide con la comisión al respecto del incremento del importe básico de la multa, debido a las circunstancias agravantes que concurren en danone/brasseries kronenbourg.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

skutkiem wsparcia państwa było niedopuszczenie do żadnego dalszego obniżenia oceny ft przez agencje ratingowe, co pozwoliło przyspieszyć powrót ft na rynek i refinansować jej dług na mniej obciążających warunkach.

Spanisch

el apoyo del estado tuvo como efecto impedir que las agencias de calificación bajaran más todavía la calificación de ft, lo que permitió acelerar el retorno de ft al mercado y la refinanciación de la deuda de la empresa en condiciones financieras menos gravosas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,196,378 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK