Hai cercato la traduzione di obciążających da Polacco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Spanish

Informazioni

Polish

obciążających

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Spagnolo

Informazioni

Polacco

a) okoliczności obciążających oraz

Spagnolo

a) sobre las circunstancias agravantes, y

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w przedmiocie okoliczności obciążających

Spagnolo

sobre las circunstancias agravantes

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

nie znaleziono innych okoliczności obciążających.

Spagnolo

no se han considerado otras circunstancias agravantes.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

b) całkowitych wydatków bezpośrednio obciążających rozpatrywany projekt;

Spagnolo

b) el importe total de los gastos directamente imputables al proyecto de que se trate;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

a) co do okoliczności obciążających danone/brasseries kronenbourg;

Spagnolo

a) en las circunstancias agravantes contra danone/brasseries kronenbourg.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(13) komisja nie uwzględnia w tej sprawie okoliczności obciążających.

Spagnolo

(13) la comisión no tiene en cuenta circunstancias agravantes en este caso.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

kwoty grzywien po uwzględnieniu okoliczności obciążających i łagodzących są następujące:

Spagnolo

el importe de las multas habida cuenta de las circunstancias agravantes y atenuantes es el siguiente:

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

ponadto szczególnie ciężkie kary przewiduje się za przestępstwa popełnione w okolicznościach obciążających.

Spagnolo

además, se aplican penas severas en los casos de delitos en que concurren circunstancias agravantes.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(32) w stosunku do naruszenia w przypadku ueno nie ma okoliczności obciążających.

Spagnolo

(32) no se aprecia ninguna circunstancia agravante en el caso de ueno.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przypadki nieprawidłowości dotyczących kwot obciążających budżet ogólny wspólnot europejskich poniżej 10000 eur;

Spagnolo

irregularidades que ascienden a importes inferiores a 10000 eur con cargo al presupuesto general de las comunidades europeas;

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

b) co do braku okoliczności obciążających heineken n.v./heineken france.

Spagnolo

b) en que no hay circunstancias agravantes contra heineken n.v./heineken france.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

należy zapewnić stosowanie wspólnotowej procedury budżetowej w odniesieniu do wszelkich subsydiów obciążających ogólny budżet wspólnot europejskich.

Spagnolo

el procedimiento presupuestario comunitario debe seguir aplicándose mientras haya subvenciones a cargo del presupuesto general de las comunidades europeas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

kwota podstawowa grzywny może zostać podwyższona, jeżeli komisja stwierdzi występowanie okoliczności obciążających takich jak:

Spagnolo

el importe de base de la multa podrá incrementarse cuando la comisión constate la existencia de circunstancias agravantes, por ejemplo:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

chodzi o określenie pułapu kosztów obciążających pacjenta, tak by w okresie dwunastu miesięcy wysokość tych kosztów nie przekraczała 1800 sek.

Spagnolo

se trata de un límite de los gastos que corren a cargo del paciente, según el cual el desembolso propio total durante un periodo de 12 meses no superará las 1 800 sek.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zainteresowanej osobie przysługuje prawo zachowania milczenia, powstrzymywania się od składania obciążających ją wyjaśnień oraz do samodzielnego uzyskiwania pomocy prawnej.

Spagnolo

los interesados podrán negarse a declarar para no inculparse a sí mismos y podrán solicitar la asistencia de un abogado.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

członkowie komitetu doradczego zgadzają się z opinią komisją co do niezmniejszania lub niepodwyższania podstawowej wysokości grzywien z uwagi na brak okoliczności obciążających lub łagodzących w niniejszej sprawie.

Spagnolo

los miembros del comité consultivo están de acuerdo con la comisión en no reducir ni incrementar el importe de base debido a que no existe ninguna circunstancia agravante o atenuante en el presente asunto.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

państwa członkowskie powinny wprowadzić do swego prawa krajowego okoliczności obciążające – zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi okoliczności obciążających istniejącymi w ich systemie prawnym.

Spagnolo

los estados miembros deben prever en su derecho nacional las circunstancias agravantes, de conformidad con las normas aplicables establecidas por sus ordenamientos jurídicos en relación con dichas circunstancias.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w odniesieniu do środków, które mogą spowodować powstanie wydatków obciążających budżet, właściwy intendent musi najpierw zaciągnąć zobowiązanie budżetowe zanim zaciągnie zobowiązanie prawne względem osób trzecich.

Spagnolo

para cualquier medida que pueda generar un gasto con cargo al presupuesto, el ordenador competente deberá efectuar previamente un compromiso presupuestario antes de adquirir un compromiso jurídico con terceros.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

2) komitet doradczy zgadza się z komisją co do podwyższenia podstawowej kwoty grzywny w związku z wystąpieniem okoliczności obciążających danone/brasseries kronenbourg.

Spagnolo

2) el comité consultivo coincide con la comisión al respecto del incremento del importe básico de la multa, debido a las circunstancias agravantes que concurren en danone/brasseries kronenbourg.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

skutkiem wsparcia państwa było niedopuszczenie do żadnego dalszego obniżenia oceny ft przez agencje ratingowe, co pozwoliło przyspieszyć powrót ft na rynek i refinansować jej dług na mniej obciążających warunkach.

Spagnolo

el apoyo del estado tuvo como efecto impedir que las agencias de calificación bajaran más todavía la calificación de ft, lo que permitió acelerar el retorno de ft al mercado y la refinanciación de la deuda de la empresa en condiciones financieras menos gravosas.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,022,593,447 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK