Je was op zoek naar: regateio (Portugees - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

regateio

Engels

bargaining

Laatste Update: 2015-06-01
Gebruiksfrequentie: 21
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

regateio

Engels

bargainer

Laatste Update: 2012-02-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

parece um pouco um negócio de regateio.

Engels

that seems rather like haggling.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

com liubarov não há regateio, dúvidas e espera.

Engels

with liubarov there is no tender, doubts and expectations.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

como é lamentável esse regateio a que assisti nos últimos dias.

Engels

what a pity about the haggling i have witnessed over recent days.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

irá poupar tempo e energia e dar-lhe regateio alavanca.

Engels

it will save you time and energy and give you haggling leverage.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

a retórica pseudo-jurídica e o regateio contribuíram muito para esta atitude.

Engels

legal chicanery and trickery have played a significant part in this.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

por outras palavras, constitui o melhor acordo possível, e não um convite ao regateio.

Engels

in other words : this represents the best possible deal, and not an invitation for haggling.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

que contraste, aliás, entre o estimulante conteúdo de laeken e o regateio das agências!

Engels

and what a striking contrast we have seen between the stimulating content of the laeken declaration and the haggling over agencies.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

as obrigações da turquia face à união europeia são muito específicas e não podem ser objecto de regateio.

Engels

turkey's obligations towards the european union are very specific and are not subject to bargaining.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

para isso, é indispensável uma redistribuição adequada dos recursos que não redunde num regateio constante entre os estados‑membros.

Engels

it implies an adequate redistribution of resources which would not result from endless bargaining between states.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

tenho a certeza de que os novos líderes políticos da turquia compreenderam que o caminho para construir a europa passa pelos processos democráticos e não pelo regateio à moda oriental.

Engels

i am positive that the new political leadership in turkey has realised that the way to build europe is through democratic procedure, not eastern haggling.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

(nl) senhor presidente, este regateio em torno da designação do presidente do conselho europeu está longe de ser edificante.

Engels

(nl) mr president, this haggling about the appointment of the president of the european council is far from edifying.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

o procedimento previsto pode, por outro lado, criar práticas de "regateio" de preços por parte de certas entidades adjudicantes.

Engels

there is also a risk that the envisaged procedure will encourage certain contracting authorities to haggle over prices.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

É de lamentar que o conselho de berlim não tenha conseguido chegar a um consenso quanto a uma autêntica reforma.ficou-se pelo regateio, por demais conhecido.

Engels

unfortunately, the berlin council was unable to reach agreement on an actual reform step but contented itself with the kind of haggling for which it has long been famed.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

assim, ninguém pode ficar surpreendido por o orçamento ser um imenso regateio e de vossa excelência, senhora comissária, ser descrita como alguém que atribuiu mil milhões de euros por hora.

Engels

so you cannot be surprised at the perception that the budget is about haggling, and that you, commissioner, are described as someone who had conceded a billion euros an hour.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

a presidência italiana e a comissão tinham-se mobilizado e não podemos permitir que alguém regateie prémios de seguros utilizando como reféns cidadãos da união europeia.

Engels

the italian presidency and the commission had mobilised and we must not allow anyone to haggle over insurance premiums with citizens of the european union as hostages.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,743,397,556 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK