Je was op zoek naar: vamos com calma (Portugees - Engels)

Portugees

Vertalen

vamos com calma

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

vamos com calma.

Engels

it is an appalling situation.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

vamos com tudo

Engels

let's eat

Laatste Update: 2021-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

faça tudo com calma.

Engels

do things calmly.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vamos tentar lidar com a informação com calma.

Engels

let's try to handle information with calm.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

como de costume, vamos ver com calma cada uma delas.

Engels

as usual, we will easily see each one.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

com calma e melhore logo.

Engels

take it easy and get well.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vamos comer

Engels

chat rooms

Laatste Update: 2012-07-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

agora vamos com as tochas tiki.

Engels

now we're going to do [some scenes with the tiki torches.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

procedamos com calma e com ordem!

Engels

let us proceed calmly and with due order!

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

É necessário que o façamos com calma.

Engels

we must do this in a calm way.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

médico: e bom, vá com calma, jake.

Engels

second doctor: and good, just take it nice and slow, jake.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

com calma! não fique tão nervoso.

Engels

take it easy! don't be so nervous.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

desse modo, podem lê-la com calma.

Engels

then you can take your time to read it.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vamos comer sushi.

Engels

let's eat sushi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

2. sem afobação, com calma, prevenir incêndios.

Engels

2. prevention of fires.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

1. com calma, assegurar a sua própria segurança.

Engels

◆action which protects you 1. stay calm and seek safety.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

pierre falou através de tudo com calma e clareza.

Engels

pierre talked through everything calmly and clearly.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

com calma, logo poderemos ver a luz no fim do túnel.

Engels

with calm and peace of mind, we soon will be able to see the light at the end of the tunnel.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

estimulo-o para que continue e me explica com calma.

Engels

i encourage him to go on and he calmly explains.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nesse caso, vamos com certeza proceder à devida verificação.

Engels

in that case, we will, of course, make the necessary checks.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,949,806,033 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK