Je was op zoek naar: em tudo dai graças (Portugees - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

em tudo dai graças

Latijn

considerado dat graças

Laatste Update: 2018-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dai graças

Latijn

em tudo dai graças

Laatste Update: 2021-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

armazene em tudo

Latijn

omnibus

Laatste Update: 2022-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

em tudo dai graças; porque esta é a vontade de deus em cristo jesus para convosco.

Latijn

in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

cristo em tudo e todos

Latijn

in omnibus christus

Laatste Update: 2023-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

em tudo servir á deus com amor e alegria

Latijn

in omnibus servio deus in amicis et dolore

Laatste Update: 2023-12-09
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dai graças ao senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;

Latijn

quia illic interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba cantionum et qui abduxerunt nos hymnum cantate nobis de canticis sio

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

regozijo-me porque em tudo tenho confiança em vós.

Latijn

gaudeo quod in omnibus confido in vobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dai graças ao senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;

Latijn

canticum psalmi davi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

considera o que digo, porque o senhor te dará entendimento em tudo.

Latijn

intellege quae dico dabit enim tibi dominus in omnibus intellectu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dai graças ao senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.

Latijn

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dai graças ao senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Latijn

viam iniquitatis amove a me et lege tua miserere me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

não andeis ansiosos por coisa alguma; antes em tudo sejam os vossos pedidos conhecidos diante de deus pela oração e súplica com ações de graças;

Latijn

nihil solliciti sitis sed in omni oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

em tudo somos atribulados, mas não angustiados; perplexos, mas não desesperados;

Latijn

in omnibus tribulationem patimur sed non angustiamur aporiamur sed non destituimu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.

Latijn

astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.

Latijn

mulieres similiter pudicas non detrahentes sobrias fideles in omnibu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ora, abraão era já velho e de idade avançada; e em tudo o senhor o havia abençoado.

Latijn

erat autem abraham senex dierumque multorum et dominus in cunctis benedixerat e

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido.

Latijn

et scimus quoniam audit nos quicquid petierimus scimus quoniam habemus petitiones quas postulavimus ab e

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e direis naquele dia: dai graças ao senhor, invocai o seu nome, fazei notórios os seus feitos entre os povos, proclamai quão excelso é o seu nome.

Latijn

et dicetis in illa die confitemini domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ora, eu vos louvo, porque em tudo vos lembrais de mim, e guardais os preceitos assim como vo-los entreguei.

Latijn

laudo autem vos fratres quod omnia mei memores estis et sicut tradidi vobis praecepta mea teneti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,734,444,411 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK