Je was op zoek naar: fărădelegile (Roemeens - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

French

Info

Romanian

fărădelegile

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Frans

Info

Roemeens

le pune înainte faptele lor, fărădelegile lor, mîndria lor.

Frans

il leur dénonce leurs oeuvres, leurs transgressions, leur orgueil;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

nu -i mare răutatea ta? Şi fărădelegile tale fără număr?

Frans

ta méchanceté n`est-elle pas grande? tes iniquités ne sont-elles pas infinies?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

nu ne face după păcatele noastre, nu ne pedepseşte după fărădelegile noastre.

Frans

il ne nous traite pas selon nos péchés, il ne nous punit pas selon nos iniquités.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

el îţi iartă toate fărădelegile tale el îţi vindecă toate boalele tale;

Frans

c`est lui qui pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes maladies;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cît este de departe răsăritul de apus, atît de mult depărtează el fărădelegile noastre dela noi.

Frans

autant l`orient est éloigné de l`occident, autant il éloigne de nous nos transgressions.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dacă mi-am ascuns fărădelegile, ca oamenii, şi mi-am închis nelegiuirile în sîn,

Frans

si, comme les hommes, j`ai caché mes transgressions, et renfermé mes iniquités dans mon sein,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cine îşi ascunde fărădelegile, nu propăşeşte, dar cine le mărturiseşte şi se lasă de ele, capătă îndurare. -

Frans

celui qui cache ses transgressions ne prospère point, mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentrucă le voi ierta nelegiuirile, şi nu-mi voi mai aduce aminte de păcatele şi fărădelegile lor``.

Frans

parce que je pardonnerai leurs iniquités, et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

toate fărădelegile pe cari le -a făcut, i se vor uita! el va trăi, din pricina neprihănirii în care a trăit.

Frans

toutes les transgressions qu`il a commises seront oubliées; il vivra, à cause de la justice qu`il a pratiquée.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

iartă poporului tău păcatele lui şi toate fărădelegile făcute împotriva ta; trezeşte mila celor ce -i vor ţinea robi, ca să se îndure de ei,

Frans

pardonne à ton peuple ses péchés et toutes ses transgressions contre toi; excite la compassion de ceux qui les retiennent captifs, afin qu`ils aient pitié d`eux,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

,,În ziua cînd voi pedepsi pe israel pentru fărădelegile lui, voi pedepsi şi altarele din betel; coarnele altarului vor fi sfărîmate, şi vor cădea la pămînt.

Frans

le jour où je punirai israël pour ses transgressions, je frapperai sur les autels de béthel; les cornes de l`autel seront brisées, et tomberont à terre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

eu îţi şterg fărădelegile ca un nor, şi păcatele ca o ceaţă: întoarce-te la mine, căci eu te-am răscumpărat.``

Frans

j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dumnezeu, după ce a ridicat pe robul său isus, l -a trimes mai întîi vouă, ca să vă binecuvînteze, întorcînd pe fiecare din voi dela fărădelegile sale.``

Frans

c`est à vous premièrement que dieu, ayant suscité son serviteur, l`a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de ses iniquités.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

amintiţi-vă de binefacerile lui dumnezeu. nu săvârşiţi fărădelegi pe pământ, semănând stricăciune!

Frans

rappelez-vous donc les bienfaits d'allah et ne répandez pas la corruption sur la terre «comme des fauteurs de trouble».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,050,638 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK