Je was op zoek naar: просвещались (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

просвещались

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

5 Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.

Engels

5 they looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Люди Давида « обращали взор к Нему Иегове . просвещались , и лица их не постыдятся

Engels

in david’s case , his companions “ looked to jehovah and became radiant , and their very faces could not possibly be ashamed

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

33:6) Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся

Engels

they looked to him, and were radiant. their faces shall never be covered with shame

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Они были уверены , что Бог поддерживал Давида , и их лица « просвещались » , то есть сияли

Engels

they were confident that god was backing david , and their faces were radiant

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

5 (33-6) Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.

Engels

5 they looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Уже псалмопевец Давид признавал: "Кто обращал взор к Нему, те просвещались" (Псалом 33,6).

Engels

already the psalmist david professed: "they looked to him and were radiant." (psalm 34:6).

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

(Август 2003) Уже псалмопевец Давид признавал: "Кто обращал взор к Нему, те просвещались" (Псалом 33,6).

Engels

beaming with joy (august 2003) already the psalmist david professed: "they looked to him and were radiant." (psalm 34:6).

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,078,042 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK