Je was op zoek naar: несовершенства (Russisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

French

Info

Russian

несовершенства

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Frans

Info

Russisch

Развитие нельзя откладывать из-за несовершенства концепции безопасности.

Frans

le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ввиду несовершенства механизма регулирования рынка труда не удается установить ее точный уровень.

Frans

l'inadéquation des modes de régulation du marché du travail ne permet pas de donner un chiffre exact du chômage.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Было указано, что это упущение является одним из примеров общего несовершенства всей этой главы.

Frans

il a été dit que cette omission était caractéristique de la faiblesse générale de tout le chapitre.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ввиду несовершенства механизма регулирования рынка труда не представляется возможным установить ее точный уровень.

Frans

vu les lacunes des mécanismes de régulation du marché du travail, il n'est pas possible d'indiquer des chiffres précis.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

* непонимание владельцами частных и общинных лесов необходимости охраны лесов ввиду несовершенства законодательства.

Frans

manque d'information des propriétaires forestiers privés et communaux concernant la nécessité de protéger les forêts, en raison d'une législation déficiente.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

14. Одним из впечатляющих примеров несовершенства рыночных механизмов является проблема оценки нерыночных экологических услуг.

Frans

le problème de l’évaluation des services environnementaux non marchands est un bon exemple de défaillance du marché.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ввиду несовершенства действующих в настоящее время систем сбора информации не всегда представляется возможным вычленить отдельные типы наркотиков.

Frans

vu les lacunes de l'actuel système de notification, il n'est pas toujours possible d'identifier avec précision la drogue consommée.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

60. Хотя энергетические рынки, безусловно, станут более открытыми и конкурентными, несовершенства в их функционировании сохранятся.

Frans

60. les marchés de l'énergie deviendront certes plus ouverts et compétitifs, mais des imperfections y demeureront.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

h) принцип, согласно которому правосудие должно осуществляться всегда, независимо от отсутствия или несовершенства действующих законов.

Frans

h) principe selon lequel on ne peut refuser d'administrer la justice en invoquant des lacunes ou insuffisances de la loi.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Russisch

Наемники виновны в совершении многочисленных незаконных деяний, которые остаются безнаказанными ввиду несовершенства юридического определения термина "наемник ".

Frans

les mercenaires sont responsables de nombreux actes illicites qui restent impunis du fait de l'imprécision de la définition juridique du terme >.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

* несовершенство системы образования, несмотря на наличие множества законов и на проведение коллоквиумов и семинаров;

Frans

la non-maîtrise du système éducatif, malgré de nombreuses lois, des colloques et des séminaires ;

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,802,899 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK