Je was op zoek naar: èoveka (Servisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

German

Info

Serbian

èoveka

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

posla bog èoveka po imenu jovana.

Duits

es ward ein mensch von gott gesandt, der hieß johannes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ko ubije èoveka, da se pogubi.

Duits

wer irgend einen menschen erschlägt, der soll des todes sterben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i prolazeæi vide èoveka slepog od rodjenja.

Duits

und jesus ging vorüber und sah einen, der blind geboren war.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ko udari èoveka, te umre, da se pogubi.

Duits

wer einen menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des todes sterben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sva ova zla iznutra izlaze, i pogane èoveka.

Duits

alle diese bösen stücke gehen von innen heraus und machen den menschen gemein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

on opet odreèe se kletvom: ne znam tog èoveka.

Duits

und er leugnete abermals und schwur dazu: ich kenne den menschen nicht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

idi od èoveka bezumnog, jer neæeš èuti pametne reèi.

Duits

gehe von dem narren; denn du lernst nichts von ihm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer mu govoraše: izadji, duše neèisti, iz èoveka.

Duits

denn er sprach zu ihm: fahre aus, du unsauberer geist, von dem menschen!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

još reèe: Šta izlazi iz èoveka ono pogani èoveka;

Duits

und er sprach: was aus dem menschen geht, das macht den menschen gemein;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a devojke, koje ne poznaše èoveka, ostavite u životu.

Duits

aber alle kinder, die weiblich sind und nicht männer erkannt haben, die laßt für euch leben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zar neæe oblièiti koji narode urazumljuje, koji uèi èoveka da zna?

Duits

der die heiden züchtigt, sollte der nicht strafen, -der die menschen lehrt, was sie wissen?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zemlja je bila èoveka silnog, i ugledni je sedeo u njoj.

Duits

du hast gewalt im lande geübt und prächtig darin gegessen;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

idjah mimo njive èoveka lenjog i mimo vinograda èoveka bezumnog;

Duits

ich ging am acker des faulen vorüber und am weinberg des narren;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a sinovi mojsija, èoveka božjeg, broje se u pleme levijevo.

Duits

und mose's, des mannes gottes, kinder wurden genannt unter der leviten stamm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ženskinja što ne beše poznalo èoveka, svega trideset i dve hiljade duša.

Duits

und der mädchen, die nicht männer erkannt hatten, zweiunddreißigtausend seelen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

pedesetnika i uglednog èoveka, i savetnika i veštog umetnika i èoveka reèitog.

Duits

hauptleute über fünfzig und vornehme leute, räte und weise werkleute und kluge redner.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nevolja i tuga na svaku dušu èoveka koji èini zlo, a najpre jevrejina i grka;

Duits

trübsal und angst über alle seelen der menschen, die da böses tun, vornehmlich der juden und auch der griechen;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada otide ona gore, i namesti ga u postelju èoveka božjeg, i zatvorivši ga izadje.

Duits

und sie ging hinauf und legte ihn aufs bett des mannes gottes, schloß zu und ging hinaus

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ko ubije živinèe, da vrati drugo; ali ko ubije èoveka, da se pogubi.

Duits

also daß, wer ein vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen menschen erschlägt, der soll sterben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

da odbacite, po prvom življenju, starog èoveka, koji se raspada u željama prevarljivim;

Duits

so legt nun von euch ab nach dem vorigen wandel den alten menschen, der durch lüste im irrtum sich verderbt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,798,896 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK